Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6047 6048 6049 6050 6051 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Let that be a lesson for anybody who thinks they can attack our faction! Niech to będzie lekcja dla każdego, kto myśli, że może zaatakować naszą frakcję! Details

Let that be a lesson for anybody who thinks they can attack our faction!

Niech to będzie lekcja dla każdego, kto myśli, że może zaatakować naszą frakcję!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:36:45 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We jumped to their home sector and found their stations. Now those stations are ours and their workers work for us! Wskoczyliśmy do ich sektora macierzystego i znaleźliśmy ich stacje. Teraz te stacje są nasze, a ich pracownicy pracują dla nas! Details

We jumped to their home sector and found their stations. Now those stations are ours and their workers work for us!

Wskoczyliśmy do ich sektora macierzystego i znaleźliśmy ich stacje. Teraz te stacje są nasze, a ich pracownicy pracują dla nas!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 14:43:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
After caring for our wounded, we began to trace where the pirates had come from. Po opiece nad naszymi rannymi zaczęliśmy tropić skąd pochodzą piraci. Details

After caring for our wounded, we began to trace where the pirates had come from.

Po opiece nad naszymi rannymi zaczęliśmy tropić skąd pochodzą piraci.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 10:37:59 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All of our ships fought bravely, and although we suffered many losses, victory was ours! Wszystkie nasze statki walczyły dzielnie i chociaż ponieśliśmy wiele strat, zwycięstwo było nasze! Details

All of our ships fought bravely, and although we suffered many losses, victory was ours!

Wszystkie nasze statki walczyły dzielnie i chociaż ponieśliśmy wiele strat, zwycięstwo było nasze!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 11:01:35 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Suddenly, many more pirate ships jumped into the sector. But we stood our ground! Nagle do sektora wskoczyło znacznie więcej statków pirackich. Ale nie ustępowaliśmy! Details

Suddenly, many more pirate ships jumped into the sector. But we stood our ground!

Nagle do sektora wskoczyło znacznie więcej statków pirackich. Ale nie ustępowaliśmy!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 11:41:04 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The pirates set up a trap! We had almost defeated them and they were retreating. Piraci zastawili pułapkę! Prawie ich pokonaliśmy, ale wycofywali się. Details

The pirates set up a trap! We had almost defeated them and they were retreating.

Piraci zastawili pułapkę! Prawie ich pokonaliśmy, ale wycofywali się.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-17 21:02:42 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Log - Campaign 7635 Dziennik kapitana - Kampania 7635 Details

Captain's Log - Campaign 7635

Dziennik kapitana - Kampania 7635

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-15 12:55:53 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
My crew has fought bravely and with no mercy. Now the wrecks of the Xsotan will drift through empty space for all eternity. Moja załoga walczyła dzielnie i bez litości. Teraz wraki Xsotan będą dryfować przez pustą przestrzeń przez całą wieczność. Details

My crew has fought bravely and with no mercy. Now the wrecks of the Xsotan will drift through empty space for all eternity.

Moja załoga walczyła dzielnie i bez litości. Teraz wraki Xsotan będą dryfować przez pustą przestrzeń przez całą wieczność.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 08:20:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They will now think twice to even get near our faction. Teraz pomyślą dwa razy nim zbliżą się do naszej frakcji. Details

They will now think twice to even get near our faction.

Teraz pomyślą dwa razy nim zbliżą się do naszej frakcji.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-17 13:33:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What did I say? Those Xsotan have gotten what they deserved and more! Co powiedziałem? Ci Xsotanie dostali to, na co zasłużyli, a nawet więcej! Details

What did I say? Those Xsotan have gotten what they deserved and more!

Co powiedziałem? Ci Xsotanie dostali to, na co zasłużyli, a nawet więcej!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 09:02:34 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Revenge will be ours! Those aliens will be paying for what they did to us in yesterday's battle! Zemsta będzie nasza! Ci obcy zapłacą za to, co nam zrobili we wczorajszej bitwie! Details

Revenge will be ours! Those aliens will be paying for what they did to us in yesterday's battle!

Zemsta będzie nasza! Ci obcy zapłacą za to, co nam zrobili we wczorajszej bitwie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-09 17:57:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We have followed the ships to the regions close to the Barrier that only Xsotan ever go to. Podążaliśmy za statkami do regionów w pobliżu Bariery, do których udają się tylko Xsotanie. Details

We have followed the ships to the regions close to the Barrier that only Xsotan ever go to.

Podążaliśmy za statkami do regionów w pobliżu Bariery, do których udają się tylko Xsotanie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 14:50:55 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Log - Campaign 7345 Dziennik kapitana - Kampania 7345 Details

Captain's Log - Campaign 7345

Dziennik kapitana - Kampania 7345

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-15 12:56:13 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maybe it is even the key to crossing the rifts? Może to nawet klucz do przekroczenia szczelin? Details

Maybe it is even the key to crossing the rifts?

Może to nawet klucz do przekroczenia szczelin?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-06 21:29:33 GMT
Translated by:
Tazz2k20
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Since nobody has ever seen anything like it before, it is assumed that this material only exists inside the Barrier. Ponieważ nikt nigdy wcześniej czegoś takiego nie widział, zakłada się, że ten materiał istnieje tylko wewnątrz Bariery. Details

Since nobody has ever seen anything like it before, it is assumed that this material only exists inside the Barrier.

Ponieważ nikt nigdy wcześniej czegoś takiego nie widział, zakłada się, że ten materiał istnieje tylko wewnątrz Bariery.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-09 12:43:15 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6047 6048 6049 6050 6051 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as