Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
But then we realized that we would rather share everything with people from our own faction than with the Hunii. ↵ ↵ | Ale potem zdaliśmy sobie sprawę, że wolelibyśmy podzielić się wszystkim z ludźmi z naszej frakcji niż z Hunii. | Details | |
But then we realized that we would rather share everything with people from our own faction than with the Hunii. ↵ ↵ Ale potem zdaliśmy sobie sprawę, że wolelibyśmy podzielić się wszystkim z ludźmi z naszej frakcji niż z Hunii.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We had meant to take all the trinium on board of the Ghangirso and not share it with anyone. | Chcieliśmy zabrać całe trinium na pokład Ghangirso i z nikim się nim nie dzielić. | Details | |
We had meant to take all the trinium on board of the Ghangirso and not share it with anyone. Chcieliśmy zabrać całe trinium na pokład Ghangirso i z nikim się nim nie dzielić. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We saw them hover at the edge of the asteroid field for a while, then they disappeared. ↵ ↵ | Widzieliśmy, jak przez chwilę unosili się na skraju pola asteroid, po czym zniknęli. | Details | |
We saw them hover at the edge of the asteroid field for a while, then they disappeared. ↵ ↵ Widzieliśmy, jak przez chwilę unosili się na skraju pola asteroid, po czym zniknęli.↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But today, as we were just mining away, a ship of the Hunii faction appeared. ↵ | Ale dzisiaj, kiedy właśnie pracowaliśmy, pojawił się statek frakcji Hunii. | Details | |
But today, as we were just mining away, a ship of the Hunii faction appeared. ↵ Ale dzisiaj, kiedy właśnie pracowaliśmy, pojawił się statek frakcji Hunii.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We were all very excited because the resources from this field would mean that we could all take an extended vacation after we were done. ↵ ↵ | Wszyscy byliśmy bardzo podekscytowani, ponieważ zasoby z tej dziedziny oznaczałyby, że wszyscy moglibyśmy wziąć dłuższe wakacje po zakończeniu. | Details | |
We were all very excited because the resources from this field would mean that we could all take an extended vacation after we were done. ↵ ↵ Wszyscy byliśmy bardzo podekscytowani, ponieważ zasoby z tej dziedziny oznaczałyby, że wszyscy moglibyśmy wziąć dłuższe wakacje po zakończeniu.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There was a fresh asteroid field full of trinium asteroids. ↵ ↵ | Było tam świeże pole asteroid pełne asteroid z trynium. | Details | |
There was a fresh asteroid field full of trinium asteroids. ↵ ↵ Było tam świeże pole asteroid pełne asteroid z trynium.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
And we couldn't believe our eyes! ↵ | I nie mogliśmy uwierzyć własnym oczom! | Details | |
And we couldn't believe our eyes! ↵ I nie mogliśmy uwierzyć własnym oczom!↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Yesterday evening we jumped into a new sector. | Wczoraj wieczorem skoczyliśmy do nowego sektora. | Details | |
Yesterday evening we jumped into a new sector. Wczoraj wieczorem skoczyliśmy do nowego sektora. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - Mining Craft GHANGIRSO↵ | Dziennik kapitana - Jednostki Górniczej GHANGIRSO | Details | |
Captain's Log - Mining Craft GHANGIRSO↵ Dziennik kapitana - Jednostki Górniczej GHANGIRSO↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
So far, we are doing a good job of evading our pursuers, and we only have to reach a civilized sector to be safe. | Jak dotąd wykonujemy dobrą robotę, omijając naszych prześladowców i aby być bezpiecznym, musimy tylko dotrzeć do cywilizowanego sektora. | Details | |
So far, we are doing a good job of evading our pursuers, and we only have to reach a civilized sector to be safe. Jak dotąd wykonujemy dobrą robotę, omijając naszych prześladowców i aby być bezpiecznym, musimy tylko dotrzeć do cywilizowanego sektora. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
One of the items we took must have had some sort of tracer on it. ↵ ↵ | Jeden z przedmiotów, który zabraliśmy, musiał mieć na sobie jakiś ślad. | Details | |
One of the items we took must have had some sort of tracer on it. ↵ ↵ Jeden z przedmiotów, który zabraliśmy, musiał mieć na sobie jakiś ślad.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We have been followed by pirates and smugglers ever since. | Od tamtej pory śledzą nas piraci i przemytnicy. | Details | |
We have been followed by pirates and smugglers ever since. Od tamtej pory śledzą nas piraci i przemytnicy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh what a bad decision that was. | Och, co to była za zła decyzja. | Details | |
Oh what a bad decision that was. Och, co to była za zła decyzja. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Of course we took everything valuable on board and left the wreckage to float through space. ↵ ↵ | Oczywiście zabraliśmy na pokład wszystko, co cenne, i zostawiliśmy wrak, aby dryfował w kosmosie. | Details | |
Of course we took everything valuable on board and left the wreckage to float through space. ↵ ↵ Oczywiście zabraliśmy na pokład wszystko, co cenne, i zostawiliśmy wrak, aby dryfował w kosmosie.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It was not only made completely of lead, but it was also full of cargo! | Nie tylko był wykonany w całości z ołowiu, ale był też pełen ładunku! | Details | |
It was not only made completely of lead, but it was also full of cargo! Nie tylko był wykonany w całości z ołowiu, ale był też pełen ładunku! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as