Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6043 6044 6045 6046 6047 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
On position number three: Botum the Brave! Na pozycji numer trzy: Botum Odważny! Details

On position number three: Botum the Brave!

Na pozycji numer trzy: Botum Odważny!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 08:47:09 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On position number two, come all the way from the other side of the galaxy: Promolo the Pretty. Na pozycji numer dwa prosto z drugiej strony galaktyki: Promolo the Pretty. Details

On position number two, come all the way from the other side of the galaxy: Promolo the Pretty.

Na pozycji numer dwa prosto z drugiej strony galaktyki: Promolo the Pretty.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-07 15:29:26 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On position number one: Crantichan the Crazy! Na pozycji pierwszej: Crantichan the Crazy! Details

On position number one: Crantichan the Crazy!

Na pozycji pierwszej: Crantichan the Crazy!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-23 19:22:04 GMT
Translated by:
sebaswir
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here they are: Tu są: Details

Here they are:

Tu są:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-17 08:46:34 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Who will win? Who will survive? Who knows! Kto zwycięży? Kto przetrwa? Kto wie! Details

Who will win? Who will survive? Who knows!

Kto zwycięży? Kto przetrwa? Kto wie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-16 06:48:57 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This year, the fastest ships and most daring pilots will fly an enormously dangerous route! W tym roku najszybsze statki i najodważniejsi piloci latają niezwykle niebezpieczną trasą! Details

This year, the fastest ships and most daring pilots will fly an enormously dangerous route!

W tym roku najszybsze statki i najodważniejsi piloci latają niezwykle niebezpieczną trasą!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 16:17:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Spectacular speed and strong ships! Spektakularna prędkość i mocne statki! Details

Spectacular speed and strong ships!

Spektakularna prędkość i mocne statki!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 11:50:52 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Welcome, welcome and welcome to this year's Space Race! Witajcie, witajcie i witajcie na tegorocznym wyścigu kosmicznym! Details

Welcome, welcome and welcome to this year's Space Race!

Witajcie, witajcie i witajcie na tegorocznym wyścigu kosmicznym!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 11:14:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Recording of 'Space Race 133' Nagranie 'Wyścig Kosmiczny 133' Details

Recording of 'Space Race 133'

Nagranie 'Wyścig Kosmiczny 133'

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-09 18:10:00 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They are offering exceptional service and will customize your ship as well! Oferują wyjątkową obsługę i dostosowują również Twój statek! Details

They are offering exceptional service and will customize your ship as well!

Oferują wyjątkową obsługę i dostosowują również Twój statek!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 19:18:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Type-X can be ordered at select shipyards. Typ-X można zamówić w wybranych stoczniach. Details

The Type-X can be ordered at select shipyards.

Typ-X można zamówić w wybranych stoczniach.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 20:42:06 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Brand new technology of generators and energy containers has been used and there is as much cargo bay as anyone might ever need. Zastosowano zupełnie nową technologię generatorów i pojemników na energię, dzięki czemu jest tyle ładowni, ile każdy może potrzebować. Details

Brand new technology of generators and energy containers has been used and there is as much cargo bay as anyone might ever need.

Zastosowano zupełnie nową technologię generatorów i pojemników na energię, dzięki czemu jest tyle ładowni, ile każdy może potrzebować.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 14:20:51 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Perfect for navigating through asteroid fields. Idealny do poruszania się po polach asteroid. Details

Perfect for navigating through asteroid fields.

Idealny do poruszania się po polach asteroid.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-09 18:25:56 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It accelerates to 5500m/s in a few seconds, and because of the ingeniously placed thrusters it is as agile as a bird of prey. Przyspiesza do 5500m/s w kilka sekund, a dzięki genialnie umieszczonym silnikom manewrowym jest zwinny jak drapieżny ptak. Details

It accelerates to 5500m/s in a few seconds, and because of the ingeniously placed thrusters it is as agile as a bird of prey.

Przyspiesza do 5500m/s w kilka sekund, a dzięki genialnie umieszczonym silnikom manewrowym jest zwinny jak drapieżny ptak.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 14:23:42 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Flying it feels fantastic! Pilotując to czuję się fantastycznie! Details

Flying it feels fantastic!

Pilotując to czuję się fantastycznie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 22:09:21 GMT
Translated by:
Siemion
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6043 6044 6045 6046 6047 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as