Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Someone was screaming in panic and it took a while to understand he was yelling things like ...CAREFUL!!! and ... CAN'T STOP!!! ↵ ↵ | Ktoś krzyczał w panice i zajęło trochę czasu, zanim zrozumiał, że krzyczy takie rzeczy jak ... OSTROŻNIE !!! i ... NIE MOŻNA PRZESTAĆ !!! | Details | |
Someone was screaming in panic and it took a while to understand he was yelling things like ...CAREFUL!!! and ... CAN'T STOP!!! ↵ ↵ Ktoś krzyczał w panice i zajęło trochę czasu, zanim zrozumiał, że krzyczy takie rzeczy jak ... OSTROŻNIE !!! i ... NIE MOŻNA PRZESTAĆ !!!↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Last night we received a distress call. | Ostatniej nocy otrzymaliśmy wezwanie pomocy. | Details | |
Last night we received a distress call. Ostatniej nocy otrzymaliśmy wezwanie pomocy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - WUKSUIO17↵ | Dziennik kapitana - WUKSUIO17 | Details | |
Captain's Log - WUKSUIO17↵ Dziennik kapitana - WUKSUIO17↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This intern is useless, he has always made mistakes but now he has gone too far. We are going to fire him! | Ten stażysta jest bezużyteczny, zawsze popełniał błędy ale teraz posunął się za daleko. Zwolnimy go! | Details | |
This intern is useless, he has always made mistakes but now he has gone too far. We are going to fire him! Ten stażysta jest bezużyteczny, zawsze popełniał błędy ale teraz posunął się za daleko. Zwolnimy go! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Others have managed to enter the engine room and not only pulled on some wires but also pressed buttons! ↵ ↵ | Innym udało się wejść do maszynowni i nie tylko pociągnęli za jakieś przewody, ale też wcisnęli przyciski! | Details | |
Others have managed to enter the engine room and not only pulled on some wires but also pressed buttons! ↵ ↵ Innym udało się wejść do maszynowni i nie tylko pociągnęli za jakieś przewody, ale też wcisnęli przyciski!↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some have found the biosphere and wreaked havoc there, taking a bite out of every single plant it feels like. | Niektórzy znaleźli biosferę i siali tam spustoszenie, niszcząc każdą roślinę, na jaką mają ochotę. | Details | |
Some have found the biosphere and wreaked havoc there, taking a bite out of every single plant it feels like. Niektórzy znaleźli biosferę i siali tam spustoszenie, niszcząc każdą roślinę, na jaką mają ochotę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Last night, all sheep escaped and are now running around all over the ship! ↵ ↵ | Ostatniej nocy wszystkie owce uciekły i teraz biegają po całym statku! | Details | |
Last night, all sheep escaped and are now running around all over the ship! ↵ ↵ Ostatniej nocy wszystkie owce uciekły i teraz biegają po całym statku!↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I don't know what our intern was thinking, or if he was thinking at all, but he didn't close the sheep pen properly. | Nie wiem, co myślał nasz stażysta, ani czy w ogóle myślał, ale nie zamknął prawidłowo zagrody dla owiec. | Details | |
I don't know what our intern was thinking, or if he was thinking at all, but he didn't close the sheep pen properly. Nie wiem, co myślał nasz stażysta, ani czy w ogóle myślał, ale nie zamknął prawidłowo zagrody dla owiec. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - HLANSBBO↵ | Dziennik kapitana - HLANSBBO | Details | |
Captain's Log - HLANSBBO↵ Dziennik kapitana - HLANSBBO↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I returned to my previous life and I have not seen that wormhole since. | Wróciłem do poprzedniego życia i od tamtej pory nie widziałem tego tunelu. | Details | |
I returned to my previous life and I have not seen that wormhole since. Wróciłem do poprzedniego życia i od tamtej pory nie widziałem tego tunelu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your environment is too perfect, you are too much aware of your own shortcomings. | Jeśli twoje środowisko jest zbyt doskonałe, jesteś zbyt świadomy swoich własnych niedociągnięć. | Details | |
If your environment is too perfect, you are too much aware of your own shortcomings. Jeśli twoje środowisko jest zbyt doskonałe, jesteś zbyt świadomy swoich własnych niedociągnięć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
At first I thought I was never going to leave again, but over time, I realized that I was not happy anymore. ↵ ↵ | Na początku myślałem, że już nigdy nie wyjadę, ale z czasem zdałem sobie sprawę, że nie jestem już szczęśliwy. | Details | |
At first I thought I was never going to leave again, but over time, I realized that I was not happy anymore. ↵ ↵ Na początku myślałem, że już nigdy nie wyjadę, ale z czasem zdałem sobie sprawę, że nie jestem już szczęśliwy.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I don't know how much time I spent there. | Nie wiem, ile czasu tam spędziłem. | Details | |
I don't know how much time I spent there. Nie wiem, ile czasu tam spędziłem. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
On the other side I was greeted by the perfect species my grandfather had described to me. | Po drugiej stronie przywitał mnie doskonały gatunek, który opisał mi mój dziadek. | Details | |
On the other side I was greeted by the perfect species my grandfather had described to me. Po drugiej stronie przywitał mnie doskonały gatunek, który opisał mi mój dziadek. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Suddenly I was gripped by the desire for adventure and I flew right into it. ↵ ↵ | Nagle ogarnęło mnie pragnienie przygody i od razu w to poszedłem. | Details | |
Suddenly I was gripped by the desire for adventure and I flew right into it. ↵ ↵ Nagle ogarnęło mnie pragnienie przygody i od razu w to poszedłem.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as