Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We are spending every waking minute together and he is the first man in my life that is making my heart beat faster.↵ ↵ | Spędzamy ze sobą każdą minute i to on jest pierwszym człowiekiem w życiu, który sprawia że moje serce bije szybciej. | Details | |
We are spending every waking minute together and he is the first man in my life that is making my heart beat faster.↵ ↵ Spędzamy ze sobą każdą minute i to on jest pierwszym człowiekiem w życiu, który sprawia że moje serce bije szybciej.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
but a young man named Jack. He is making my stay on the Cinatit the best time of my life! ↵ ↵ | ale młody człowiek imieniem Jack. Sprawia, że mój pobyt na Cinatit jest najlepiej spędzonym czasem w moim życiu! | Details | |
but a young man named Jack. He is making my stay on the Cinatit the best time of my life! ↵ ↵ ale młody człowiek imieniem Jack. Sprawia, że mój pobyt na Cinatit jest najlepiej spędzonym czasem w moim życiu! ↵ ↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The best thing about this voyage, however, is not that we are entertained by extravagant shows or that we are staying in very comfortable rooms, | Najlepsze w tej podróży nie jest jednak to, że bawią nas ekstrawaganckie pokazy ani to, że przebywamy w bardzo wygodnych pokojach, | Details | |
The best thing about this voyage, however, is not that we are entertained by extravagant shows or that we are staying in very comfortable rooms, Najlepsze w tej podróży nie jest jednak to, że bawią nas ekstrawaganckie pokazy ani to, że przebywamy w bardzo wygodnych pokojach, You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are traveling through the sectors, seeing incredible sights and are enjoying amazing food. ↵ ↵ | Podróżujemy po sektorach, oglądamy niesamowite widoki i cieszymy się niesamowitym jedzeniem. | Details | |
We are traveling through the sectors, seeing incredible sights and are enjoying amazing food. ↵ ↵ Podróżujemy po sektorach, oglądamy niesamowite widoki i cieszymy się niesamowitym jedzeniem.↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The space cruise I have booked has proven to be incredibly relaxing. | Rejs kosmiczny, który zarezerwowałem okazał się niesamowicie relaksujący. | Details | |
The space cruise I have booked has proven to be incredibly relaxing. Rejs kosmiczny, który zarezerwowałem okazał się niesamowicie relaksujący. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
My dearest Lucile,↵ | Moja najdroższa Lucile, | Details | |
My dearest Lucile,↵ Moja najdroższa Lucile,↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Morale is very low. I secretly hope that there will be another Xsotan attack so all of this will end quickly. | Morale jest bardzo niskie. W tajemnicy mam nadzieję, że nastąpi kolejny atak Xsotan, więc wszystko to szybko się skończy. | Details | |
Morale is very low. I secretly hope that there will be another Xsotan attack so all of this will end quickly. Morale jest bardzo niskie. W tajemnicy mam nadzieję, że nastąpi kolejny atak Xsotan, więc wszystko to szybko się skończy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It can't be long now. Several of our crew have asked to be put into a cryrogenic sleep, so they won't know when the end has come. ↵ ↵ | To już nie może potrwać długo. Kilku członków naszej załogi prosiło o uśpienie kriogeniczne, aby nie wiedzieli, kiedy nadejdzie koniec. | Details | |
It can't be long now. Several of our crew have asked to be put into a cryrogenic sleep, so they won't know when the end has come. ↵ ↵ To już nie może potrwać długo. Kilku członków naszej załogi prosiło o uśpienie kriogeniczne, aby nie wiedzieli, kiedy nadejdzie koniec.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
but we have failed. Now we are drifting through empty space and waiting for the day that we won't have any more food, water and oxygen. | ale zawiedliśmy. Teraz dryfujemy przez pustą przestrzeń i czekamy na dzień, w którym zabraknie nam jedzenia, wody i tlenu. | Details | |
but we have failed. Now we are drifting through empty space and waiting for the day that we won't have any more food, water and oxygen. ale zawiedliśmy. Teraz dryfujemy przez pustą przestrzeń i czekamy na dzień, w którym zabraknie nam jedzenia, wody i tlenu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We have tried to use the remaining energy wisely to get closer to anyone who might be able to hear our distress calls, ↵ ↵ | Staraliśmy się mądrze wykorzystać pozostałą energię, aby skontaktowac się z każdym, kto mógłby usłyszeć nasze wołania o pomoc, | Details | |
We have tried to use the remaining energy wisely to get closer to anyone who might be able to hear our distress calls, ↵ ↵ Staraliśmy się mądrze wykorzystać pozostałą energię, aby skontaktowac się z każdym, kto mógłby usłyszeć nasze wołania o pomoc,↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - Research Expedition 8752↵ Day 601↵ | Dziennik kapitana - Ekspedycji Badawczej 8752 Dzień 601 | Details | |
Captain's Log - Research Expedition 8752↵ Day 601↵ Dziennik kapitana - Ekspedycji Badawczej 8752↵ Dzień 601↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are continuously sending out distress calls, but nobody is answering. But we will not give up hope!↵ ↵ | Ciągle wysyłamy wezwania pomocy ale nikt nie odbiera. Ale nie stracimy nadziei! | Details | |
We are continuously sending out distress calls, but nobody is answering. But we will not give up hope!↵ ↵ Ciągle wysyłamy wezwania pomocy ale nikt nie odbiera. Ale nie stracimy nadziei!↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We didn't get very far. We may have managed to lose the Xsotan, but now we are stuck in the middle of nowhere. ↵ ↵ | Nie dotarliśmy zbyt daleko. Być może udało nam się zgubić Xsotan ale teraz utknęliśmy w szczerym polu. | Details | |
We didn't get very far. We may have managed to lose the Xsotan, but now we are stuck in the middle of nowhere. ↵ ↵ Nie dotarliśmy zbyt daleko. Być może udało nam się zgubić Xsotan ale teraz utknęliśmy w szczerym polu.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not knowing how fatal that decision would prove to be, we jumped a few sectors away from where we were attacked. | Nie wiedząc, jak fatalna okaże się ta decyzja, odskoczyliśmy kilka sektorów od miejsca, w którym zostaliśmy zaatakowani. | Details | |
Not knowing how fatal that decision would prove to be, we jumped a few sectors away from where we were attacked. Nie wiedząc, jak fatalna okaże się ta decyzja, odskoczyliśmy kilka sektorów od miejsca, w którym zostaliśmy zaatakowani. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We were continuously losing energy and we didn't even know about it because the wires connecting the energy gauge were also hit. ↵ ↵ | Ciągle traciliśmy energię i nawet o tym nie wiedzieliśmy, ponieważ przewody łączące miernik energii również zostały trafione. | Details | |
We were continuously losing energy and we didn't even know about it because the wires connecting the energy gauge were also hit. ↵ ↵ Ciągle traciliśmy energię i nawet o tym nie wiedzieliśmy, ponieważ przewody łączące miernik energii również zostały trafione.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as