Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6033 6034 6035 6036 6037 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The pirates set up a trap! We had almost defeated them and they were retreating. Piraci zastawili pułapkę! Prawie ich pokonaliśmy, ale oni się wycofywali. Details

The pirates set up a trap! We had almost defeated them and they were retreating.

Piraci zastawili pułapkę! Prawie ich pokonaliśmy, ale oni się wycofywali.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-18 16:59:33 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Log - Campaign 7635 Dziennik kapitana - Kampania 7635 Details

Captain's Log - Campaign 7635

Dziennik kapitana - Kampania 7635

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-15 12:55:57 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
My crew has fought bravely and with no mercy. Now the wrecks of the Xsotan will drift through empty space for all eternity. Moja załoga walczyła dzielnie i bez litości. Teraz wraki Xsotana będą dryfować przez pustą przestrzeń przez całą wieczność. Details

My crew has fought bravely and with no mercy. Now the wrecks of the Xsotan will drift through empty space for all eternity.

Moja załoga walczyła dzielnie i bez litości. Teraz wraki Xsotana będą dryfować przez pustą przestrzeń przez całą wieczność.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-11 12:35:00 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They will now think twice to even get near our faction. Teraz pomyślą dwa razy nim zbliżą się do naszej frakcji. Details

They will now think twice to even get near our faction.

Teraz pomyślą dwa razy nim zbliżą się do naszej frakcji.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-17 13:33:33 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What did I say? Those Xsotan have gotten what they deserved and more! Co powiedziałem? Ci Xsotanie dostali to, na co zasłużyli, a nawet więcej! Details

What did I say? Those Xsotan have gotten what they deserved and more!

Co powiedziałem? Ci Xsotanie dostali to, na co zasłużyli, a nawet więcej!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 09:02:36 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Revenge will be ours! Those aliens will be paying for what they did to us in yesterday's battle! Zemsta będzie nasza! Ci obcy zapłacą za to, co nam zrobili we wczorajszej bitwie! Details

Revenge will be ours! Those aliens will be paying for what they did to us in yesterday's battle!

Zemsta będzie nasza! Ci obcy zapłacą za to, co nam zrobili we wczorajszej bitwie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-06 21:30:12 GMT
Translated by:
Tazz2k20
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We have followed the ships to the regions close to the Barrier that only Xsotan ever go to. Lecieliśmy za okrętami do regionów w pobliżu Bariery, można tam spotkać tylko Xsotan. Details

We have followed the ships to the regions close to the Barrier that only Xsotan ever go to.

Lecieliśmy za okrętami do regionów w pobliżu Bariery, można tam spotkać tylko Xsotan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-16 16:24:36 GMT
Translated by:
marcoos
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Log - Campaign 7345 Dziennik kapitana - Kampania 7345 Details

Captain's Log - Campaign 7345

Dziennik kapitana - Kampania 7345

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-15 12:56:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maybe it is even the key to crossing the rifts? Może to nawet klucz do przekroczenia szczelin? Details

Maybe it is even the key to crossing the rifts?

Może to nawet klucz do przekroczenia szczelin?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-11 12:47:24 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Since nobody has ever seen anything like it before, it is assumed that this material only exists inside the Barrier. Ponieważ nikt nigdy wcześniej czegoś takiego nie widział, zakłada się, że ten materiał istnieje tylko wewnątrz Bariery. Details

Since nobody has ever seen anything like it before, it is assumed that this material only exists inside the Barrier.

Ponieważ nikt nigdy wcześniej czegoś takiego nie widział, zakłada się, że ten materiał istnieje tylko wewnątrz Bariery.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-17 21:16:36 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our scientists decided to call it AVORION. Nasi naukowcy zdecydowali nazwać to AVORION. Details

Our scientists decided to call it AVORION.

Nasi naukowcy zdecydowali nazwać to AVORION.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-15 15:30:55 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It was very light and seems to be ideal for storing energy. Było bardzo lekkie i wydaje się być idealne do magazynowania energii. Details

It was very light and seems to be ideal for storing energy.

Było bardzo lekkie i wydaje się być idealne do magazynowania energii.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:55:05 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
But what was more interesting was the material most of the craft was constructed of. Ale bardziej interesujący był materiał, z którego została zbudowana większość statku. Details

But what was more interesting was the material most of the craft was constructed of.

Ale bardziej interesujący był materiał, z którego została zbudowana większość statku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-13 08:09:53 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It turned out to have been a large drone of some sort, since no life sustaining technologies could be found. Okazało się, że był to jakiś duży dron, ponieważ nie znaleziono technologii podtrzymujących życie. Details

It turned out to have been a large drone of some sort, since no life sustaining technologies could be found.

Okazało się, że był to jakiś duży dron, ponieważ nie znaleziono technologii podtrzymujących życie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-18 11:06:49 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We cut open the hull of the ship and entered it. Rozcięliśmy kadłub statku i weszliśmy do niego. Details

We cut open the hull of the ship and entered it.

Rozcięliśmy kadłub statku i weszliśmy do niego.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-12 05:54:31 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6033 6034 6035 6036 6037 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as