Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
It's over 9000! | To ponad 9000! | Details | |
It's over 9000! To ponad 9000! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%1% Vicious Impaler P-%2% | %1% Okrutny Impaler P-%2% | Details | |
%1% Vicious Impaler P-%2% %1% Okrutny Impaler P-%2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Better get a heavy ship, too. | Lepiej zdobądź też ciężki statek. | Details | |
Better get a heavy ship, too. Lepiej zdobądź też ciężki statek. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%1% Heavy Devastator | %1% Ciężki Dewastator | Details | |
%1% Heavy Devastator %1% Ciężki Dewastator You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Pulse Cannon, but better. | Działko Pulsacyjne ale lepsze. | Details | |
Pulse Cannon, but better. Działko Pulsacyjne ale lepsze. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ultra %1% Ionizing Pulsar | Ultra jonizujący Pulsar %1% | Details | |
Ultra %1% Ionizing Pulsar Ultra jonizujący Pulsar %1% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Simple, accurate, efficient, deadly. | Prosty, dokładny, skuteczny, zabójczy. | Details | |
Simple, accurate, efficient, deadly. Prosty, dokładny, skuteczny, zabójczy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mega-MG %1% Sprayer Weapon name, the 'MG' stands for Minigun | Mega-MG %1% Rozpylacz | Details | |
Mega-MG %1% Sprayer Mega-MG %1% Rozpylacz You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
"Why do we even need gunners for this?" | "Dlaczego potrzebujemy do tego strzelców?" | Details | |
"Why do we even need gunners for this?" "Dlaczego potrzebujemy do tego strzelców?" You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
T-%1% Searching PDC | T-%1% Wyszukiwanie DOP | Details | |
T-%1% Searching PDC T-%1% Wyszukiwanie DOP You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not just PlasmaGun - PlasmaFUN! | Nie tylko Broń Plazmowa - Plazmowa ZABAWA! | Details | |
Not just PlasmaGun - PlasmaFUN! Nie tylko Broń Plazmowa - Plazmowa ZABAWA! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
M.A.D. %1% Plasmatic Bolter %2% | M.A.D. %1% Plazmatyczny Bolter %2% | Details | |
M.A.D. %1% Plasmatic Bolter %2% M.A.D. %1% Plazmatyczny Bolter %2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
400th century marines would be proud. | Marines z 400 wieku byliby dumni. | Details | |
400th century marines would be proud. Marines z 400 wieku byliby dumni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
EXPLD-%1% AOE True Bolter | EXPLD-%1% AOE True Bolter | Details | |
EXPLD-%1% AOE True Bolter EXPLD-%1% AOE True Bolter You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
For the artillery gunner with shaky hands. | Dla artyleryjskiego strzelca z trzęsącymi się rękami. | Details | |
For the artillery gunner with shaky hands. Dla artyleryjskiego strzelca z trzęsącymi się rękami. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as