Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Yes. What is going on? | Tak. Co się dzieje? | Details | |
Yes. What is going on? Tak. Co się dzieje? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We need somebody to respond to an emergency call! Will you help? | Potrzebujemy kogoś, kto odpowie na wezwanie alarmowe! Pomożesz? | Details | |
We need somebody to respond to an emergency call! Will you help? Potrzebujemy kogoś, kto odpowie na wezwanie alarmowe! Pomożesz? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I don't have the time. | Nie mam czasu. | Details | |
I don't have the time. Nie mam czasu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Yes, I can do that. | Tak, mogę to zrobić. | Details | |
Yes, I can do that. Tak, mogę to zrobić. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
One of the ships from our convoy has gone missing. Nobody knows where it went, but it is still sending out a very weak distress signal. Could you please try to find it? | Zaginął jeden ze statków z naszego konwoju. Nikt nie wie, dokąd się udał, ale nadal wysyła bardzo słaby sygnał o niebezpieczeństwie. Czy mógłbyś spróbować go znaleźć? | Details | |
One of the ships from our convoy has gone missing. Nobody knows where it went, but it is still sending out a very weak distress signal. Could you please try to find it? Zaginął jeden ze statków z naszego konwoju. Nikt nie wie, dokąd się udał, ale nadal wysyła bardzo słaby sygnał o niebezpieczeństwie. Czy mógłbyś spróbować go znaleźć? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[Ask For Mission] | [Poproś o Misję] | Details | |
[Ask For Mission] [Poproś o Misję] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hey, %1%! We have stuff to do for you! Talk to us if you're interested! | Hej, %1%! Mamy dla Ciebie coś do zrobienia! Porozmawiaj z nami, jeśli jesteś zainteresowany! | Details | |
Hey, %1%! We have stuff to do for you! Talk to us if you're interested! Hej, %1%! Mamy dla Ciebie coś do zrobienia! Porozmawiaj z nami, jeśli jesteś zainteresowany! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Look at them, shooting the wrong ship! | Spójrz na nich, strzelają do niewłaściwego statku! | Details | |
Look at them, shooting the wrong ship! Spójrz na nich, strzelają do niewłaściwego statku! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ha, they're not even attacking the right one! | Ha, oni nawet nie atakują tego właściwego! | Details | |
Ha, they're not even attacking the right one! Ha, oni nawet nie atakują tego właściwego! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Secretary | Sekretarz | Details | |
Secretary Sekretarz You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Executive Secretary | Sekretarz Wykonawczy | Details | |
Executive Secretary Sekretarz Wykonawczy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are stronger than each part. You can't defeat us that easily. | Jesteśmy silniejsi niż każda część. Nie możesz nas tak łatwo pokonać. | Details | |
We are stronger than each part. You can't defeat us that easily. Jesteśmy silniejsi niż każda część. Nie możesz nas tak łatwo pokonać. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hey you, we need your help!↵ ↵ The Xsotan presence around here has been growing. Help us wipe some of them out and we will be sure to repay you. | Hej ty, potrzebujemy twojej pomocy! Obecność Xsotan w tym miejscu rośnie. Pomóż nam pozbyć się niektórych z nich, a na pewno Ci się odwdzięczymy. | Details | |
Hey you, we need your help!↵ ↵ The Xsotan presence around here has been growing. Help us wipe some of them out and we will be sure to repay you. Hej ty, potrzebujemy twojej pomocy!↵ ↵ Obecność Xsotan w tym miejscu rośnie. Pomóż nam pozbyć się niektórych z nich, a na pewno Ci się odwdzięczymy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh, you don't have enough free cargo space. Never mind then. | Och, nie masz wystarczająco dużo wolnego miejsca na ładunek. Nieważne więc. | Details | |
Oh, you don't have enough free cargo space. Never mind then. Och, nie masz wystarczająco dużo wolnego miejsca na ładunek. Nieważne więc. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello there! We are looking for a discreet and reliable person that can take care of a delivery for us.↵ ↵ You look like you could be trustworthy. Take this package and take it to our market.↵ ↵ There are a lot of cargo inspections in this area. Don't take the direct route, but the one we tell you to take. We marked a safe sector for you. | Witam! Poszukujemy osoby dyskretnej i rzetelnej, która zajmie się dla nas dostawą. Wyglądasz, jakbyś był godny zaufania. Weź tą paczkę i dostarcz ją na nasz rynek. W tym obszarze odbywa się wiele kontroli ładunków. Nie wybieraj bezpośredniej trasy, ale tę, którą ci każemy. Oznaczyliśmy dla Ciebie bezpieczny sektor. | Details | |
Hello there! We are looking for a discreet and reliable person that can take care of a delivery for us.↵ ↵ You look like you could be trustworthy. Take this package and take it to our market.↵ ↵ There are a lot of cargo inspections in this area. Don't take the direct route, but the one we tell you to take. We marked a safe sector for you. Witam! Poszukujemy osoby dyskretnej i rzetelnej, która zajmie się dla nas dostawą.↵ ↵ Wyglądasz, jakbyś był godny zaufania. Weź tą paczkę i dostarcz ją na nasz rynek.↵ ↵ W tym obszarze odbywa się wiele kontroli ładunków. Nie wybieraj bezpośredniej trasy, ale tę, którą ci każemy. Oznaczyliśmy dla Ciebie bezpieczny sektor. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as