Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5822 5823 5824 5825 5826 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Okay, I'll do that. Ok, zrobię to. Details

Okay, I'll do that.

Ok, zrobię to.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 08:51:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There was no time. You should at least fly over there and ask them if there is something we can do for them. Maybe they'll stop trading with the Family and the Commune then. Nie było czasu. Powinieneś przynajmniej polecieć tam i zapytać czy jest coś co możemy dla nich zrobić. Może wtedy przestaną handlować z Rodziną i Komuną. Details

There was no time. You should at least fly over there and ask them if there is something we can do for them. Maybe they'll stop trading with the Family and the Commune then.

Nie było czasu. Powinieneś przynajmniej polecieć tam i zapytać czy jest coś co możemy dla nich zrobić. Może wtedy przestaną handlować z Rodziną i Komuną.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 20:18:05 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Report Success] [Ogłoś Sukces] Details

[Report Success]

[Ogłoś Sukces]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 20:36:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Discuss Contract] [Przedyskutuj Kontrakt] Details

[Discuss Contract]

[Przedyskutuj Kontrakt]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 20:45:12 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Damage Stations Mail Subject Uszkodź Stacje Details

Damage Stations

Uszkodź Stacje

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-14 19:53:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello squire! Some stations around here have been doing business with the Family and the Commune, even though we have a contract that forbids that. We need to make sure that everyone know that it is us who will bring order to the galaxy, and that they need to do what we say. We are the ones who will destroy the pirates and the Xsotan once and for all, but in exchange, the factions will need to listen to us! It is time for us to show them that they cannot simply ignore our orders. We found an outpost that's making trouble. Go to sector (%1%:%2%) and damage the rebellious station there. We will appreciate your help! Long live the Emperor! The Cavaliers Witaj giermku! Niektóre stacje w okolicy robią interesy z Rodziną i Komuną, chociaż mamy umowę, która tego zabrania. Musimy się upewnić, że wszyscy wiedzą, że to my wprowadzimy porządek w galaktyce i że oni muszą zrobić to co mówimy. To my zniszczymy piratów i Xsotan raz na zawsze, ale w zamian frakcje będą musiały nas wysłuchać! Nadszedł czas, abyśmy pokazali im, że nie mogą po prostu ignorować naszych poleceń. Znaleźliśmy placówkę, która sprawia kłopoty. Idź do sektora (%1%:%2%) i zniszcz stację rebeliantów. Będziemy wdzięczni za twoją pomoc! Niech żyje Imperator! Rycerze Details

Hello squire! Some stations around here have been doing business with the Family and the Commune, even though we have a contract that forbids that. We need to make sure that everyone know that it is us who will bring order to the galaxy, and that they need to do what we say. We are the ones who will destroy the pirates and the Xsotan once and for all, but in exchange, the factions will need to listen to us! It is time for us to show them that they cannot simply ignore our orders. We found an outpost that's making trouble. Go to sector (%1%:%2%) and damage the rebellious station there. We will appreciate your help! Long live the Emperor! The Cavaliers

Witaj giermku! Niektóre stacje w okolicy robią interesy z Rodziną i Komuną, chociaż mamy umowę, która tego zabrania. Musimy się upewnić, że wszyscy wiedzą, że to my wprowadzimy porządek w galaktyce i że oni muszą zrobić to co mówimy. To my zniszczymy piratów i Xsotan raz na zawsze, ale w zamian frakcje będą musiały nas wysłuchać! Nadszedł czas, abyśmy pokazali im, że nie mogą po prostu ignorować naszych poleceń. Znaleźliśmy placówkę, która sprawia kłopoty. Idź do sektora (%1%:%2%) i zniszcz stację rebeliantów. Będziemy wdzięczni za twoją pomoc! Niech żyje Imperator! Rycerze

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 08:42:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why not? Dlaczego nie? Details

Why not?

Dlaczego nie?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:36:29 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We haven't even asked them why they are not keeping to the contract. Nawet nie zapytaliśmy ich, dlaczego nie dotrzymują umowy. Details

We haven't even asked them why they are not keeping to the contract.

Nawet nie zapytaliśmy ich, dlaczego nie dotrzymują umowy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 14:44:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why? Dlaczego? Details

Why?

Dlaczego?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:36:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't damage the station! That's not how we should be doing things! Nie uszkadzaj stacji! Nie tak powinniśmy postępować! Details

Don't damage the station! That's not how we should be doing things!

Nie uszkadzaj stacji! Nie tak powinniśmy postępować!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 10:16:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What? Co? Details

What?

Co?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:39:01 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello squire! Wait! Witaj giermku! Czekaj! Details

Hello squire! Wait!

Witaj giermku! Czekaj!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 13:18:39 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
General Adriana Stahl Generał Adriana Stahl Details

General Adriana Stahl

Generał Adriana Stahl

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 09:12:24 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Rendezvous Mail Subject Spotkanie Details

Rendezvous

Spotkanie

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-01 21:33:09 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello squire! I've heard you were successful! Meet me in sector (%1%:%2%). Long live the Emperor! General Adriana Stahl Witaj giermku! Słyszałam że ci się udało! Spotkajmy się w sektorze (%1%:%2%). Niech żyje Imperator! Generał Adriana Stahl Details

Hello squire! I've heard you were successful! Meet me in sector (%1%:%2%). Long live the Emperor! General Adriana Stahl

Witaj giermku! Słyszałam że ci się udało! Spotkajmy się w sektorze (%1%:%2%). Niech żyje Imperator! Generał Adriana Stahl

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 13:17:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5822 5823 5824 5825 5826 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as