Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Hello squire!↵ ↵ Many factions have now realized that only the power of our weapons can cleanse the galaxy of the pirates and Xsotan. The Emperor has gained many loyal subjects. ↵ However, there are still many that refuse to listen to the voice of reason. They want to go to battle against us. Meet our scouts in sector (%1%:%2%). They will tell you our plans for battle.↵ We will show them that we are unbeatable on the battlefield! The remains of their fleets will be shared between every ship that fights with us.↵ Long shall I live!↵ ↵ The Emperor | Witaj giermku! Wiele frakcji zdało sobie teraz sprawę, że tylko moc naszej broni może oczyścić galaktykę z piratów i Xsotan. Cesarzowa zyskała wielu lojalnych poddanych. Jednak wciąż jest wielu, którzy nie chcą słuchać głosu rozsądku. Chcą walczyć przeciwko nam. Spotkaj się z naszymi zwiadowcami w sektorze (%1%:%2%). Opowiedzą ci o naszych planach bitewnych. Pokażemy im, że na polu bitwy jesteśmy niepokonani! Resztki ich flot zostaną podzielone między każdy statek, który z nami walczy. Długo będę żył! Imperator | Details | |
Hello squire!↵ ↵ Many factions have now realized that only the power of our weapons can cleanse the galaxy of the pirates and Xsotan. The Emperor has gained many loyal subjects. ↵ However, there are still many that refuse to listen to the voice of reason. They want to go to battle against us. Meet our scouts in sector (%1%:%2%). They will tell you our plans for battle.↵ We will show them that we are unbeatable on the battlefield! The remains of their fleets will be shared between every ship that fights with us.↵ Long shall I live!↵ ↵ The Emperor Witaj giermku!↵ ↵ Wiele frakcji zdało sobie teraz sprawę, że tylko moc naszej broni może oczyścić galaktykę z piratów i Xsotan. Cesarzowa zyskała wielu lojalnych poddanych.↵ Jednak wciąż jest wielu, którzy nie chcą słuchać głosu rozsądku. Chcą walczyć przeciwko nam. Spotkaj się z naszymi zwiadowcami w sektorze (%1%:%2%). Opowiedzą ci o naszych planach bitewnych.↵ Pokażemy im, że na polu bitwy jesteśmy niepokonani! Resztki ich flot zostaną podzielone między każdy statek, który z nami walczy.↵ Długo będę żył! ↵ ↵ Imperator You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello squire!↵ ↵ Many factions have now realized that only the power of our weapons can cleanse the galaxy of the pirates and Xsotan. The Empress has gained many loyal subjects. ↵ However, there are still many that refuse to listen to the voice of reason. They want to go to battle against us. Meet our scouts in sector (%1%:%2%). They will tell you our plans for battle.↵ We will show them that we are unbeatable on the battlefield! The remains of their fleets will be shared between every ship that fights with us.↵ Long live the Empress!↵ ↵ General Adriana Stahl | Witaj giermku! Wiele frakcji zdało sobie teraz sprawę, że tylko moc naszej broni może oczyścić galaktykę z piratów i Xsotan. Cesarzowa zyskała wielu lojalnych poddanych. Jednak wciąż jest wielu, którzy nie chcą słuchać głosu rozsądku. Chcą walczyć przeciwko nam. Spotkaj się z naszymi zwiadowcami w sektorze (%1%:%2%). Opowiedzą ci o naszych planach bitewnych. Pokażemy im, że na polu bitwy jesteśmy niepokonani! Resztki ich flot zostaną podzielone między każdy statek, który z nami walczy. Niech żyje Cesarzowa! Generał Adriana Stahl | Details | |
Hello squire!↵ ↵ Many factions have now realized that only the power of our weapons can cleanse the galaxy of the pirates and Xsotan. The Empress has gained many loyal subjects. ↵ However, there are still many that refuse to listen to the voice of reason. They want to go to battle against us. Meet our scouts in sector (%1%:%2%). They will tell you our plans for battle.↵ We will show them that we are unbeatable on the battlefield! The remains of their fleets will be shared between every ship that fights with us.↵ Long live the Empress!↵ ↵ General Adriana Stahl Witaj giermku!↵ ↵ Wiele frakcji zdało sobie teraz sprawę, że tylko moc naszej broni może oczyścić galaktykę z piratów i Xsotan. Cesarzowa zyskała wielu lojalnych poddanych.↵ Jednak wciąż jest wielu, którzy nie chcą słuchać głosu rozsądku. Chcą walczyć przeciwko nam. Spotkaj się z naszymi zwiadowcami w sektorze (%1%:%2%). Opowiedzą ci o naszych planach bitewnych.↵ Pokażemy im, że na polu bitwy jesteśmy niepokonani! Resztki ich flot zostaną podzielone między każdy statek, który z nami walczy.↵ Niech żyje Cesarzowa! ↵ ↵ Generał Adriana Stahl You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Eliminate the comrades of the Commune in sector (${x}:${y}) | Wyeliminuj współpracowników Komuny w sektorze (${x}:${y}) | Details | |
Eliminate the comrades of the Commune in sector (${x}:${y}) Wyeliminuj współpracowników Komuny w sektorze (${x}:${y}) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%1% @TheCavaliers | %1% @Rycerze | Details | |
%1% @TheCavaliers %1% @Rycerze You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%1%! Mail Subject | %1%! | Details | |
%1%! %1%! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
For the Empress | Za Cesarzową | Details | |
For the Empress Za Cesarzową You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
For the Emperor | Za Imperatora | Details | |
For the Emperor Za Imperatora You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Eliminate the associates of the Family in sector (${x}:${y}) | Wyeliminuj współpracowników Rodziny w sektorze (${x}:${y}) | Details | |
Eliminate the associates of the Family in sector (${x}:${y}) Wyeliminuj współpracowników Rodziny w sektorze (${x}:${y}) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Meet the scouts in sector (${x}:${y}) | Spotkaj się z zwiadowcami w sektorze (${x}:${y}) | Details | |
Meet the scouts in sector (${x}:${y}) Spotkaj się z zwiadowcami w sektorze (${x}:${y}) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Defeat the fleets of the Family and the Commune. | Pokonaj floty Rodziny i Komuny. | Details | |
Defeat the fleets of the Family and the Commune. Pokonaj floty Rodziny i Komuny. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${missionTitle}! | ${missionTitle}! | Details | |
${missionTitle}! ${missionTitle}! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Assignment: Defeat pirates in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Note: if they are not home, they might be trying to steal our containers in sector (${x2}:${y2}). | Zadanie: Pokonaj piratów w sektorze (${x}:${y}). Uwaga: jeśli nie ma ich w domu, mogą próbować ukraść nasze pojemniki w sektorze (${x2}:${y2}). | Details | |
Assignment: Defeat pirates in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Note: if they are not home, they might be trying to steal our containers in sector (${x2}:${y2}). Zadanie: Pokonaj piratów w sektorze (${x}:${y}).↵ ↵ Uwaga: jeśli nie ma ich w domu, mogą próbować ukraść nasze pojemniki w sektorze (${x2}:${y2}). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Warning: Confidential Content | Ostrzeżenie: Treści Poufne | Details | |
Warning: Confidential Content Ostrzeżenie: Treści Poufne You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Proceed | Kontynuuj | Details | |
Proceed Kontynuuj You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Assignment for Cavaliers Freighter XFG9463 | Zadanie dla Frachtowca Rycerzy XFG9463 | Details | |
Assignment for Cavaliers Freighter XFG9463 Zadanie dla Frachtowca Rycerzy XFG9463 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as