Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
On the Emperor's side. | Po stronie Imperatora. | Details | |
On the Emperor's side. Po stronie Imperatora. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
On your side. | Na twoją stronę. | Details | |
On your side. Na twoją stronę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Yes, now is the time to end this.↵ ↵ Don't listen to him, he'll execute you for working with me once this is over.↵ ↵ If you fight for me, we can actually do some good and help the innocent against the Xsotan and pirate plagues.↵ ↵ ${name}, on whose side will you fight? | Tak, teraz jest czas, aby to zakończyć. Nie słuchaj go, kiedy to się skończy zabije cię za współpracę ze mną. Jeśli będziesz dla mnie walczył, możemy naprawdę zrobić coś dobrego i pomóc niewinnym w walce z Xsotanami i plagami piratów. ${name}, po której stronie będziesz walczyć? | Details | |
Yes, now is the time to end this.↵ ↵ Don't listen to him, he'll execute you for working with me once this is over.↵ ↵ If you fight for me, we can actually do some good and help the innocent against the Xsotan and pirate plagues.↵ ↵ ${name}, on whose side will you fight? Tak, teraz jest czas, aby to zakończyć.↵ ↵ Nie słuchaj go, kiedy to się skończy zabije cię za współpracę ze mną.↵ ↵ Jeśli będziesz dla mnie walczył, możemy naprawdę zrobić coś dobrego i pomóc niewinnym w walce z Xsotanami i plagami piratów.↵ ↵ ${name}, po której stronie będziesz walczyć? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're nothing but are a cold and heartless dictator! You betray the very ideals of the Cavaliers!↵ ↵ You send your soldiers into battle without thinking about whether they'll return alive or not.↵ ↵ The grief you cause their families! | Jesteś zimnym i bezdusznym dyktatorem! Zdradzasz ideały Rycerzy! Wysyłasz swoich żołnierzy do bitwy, nie zastanawiając się, czy wrócą żywi, czy nie. Cierpienie, jakie wyrządzasz ich rodzinom! | Details | |
You're nothing but are a cold and heartless dictator! You betray the very ideals of the Cavaliers!↵ ↵ You send your soldiers into battle without thinking about whether they'll return alive or not.↵ ↵ The grief you cause their families! Jesteś zimnym i bezdusznym dyktatorem! Zdradzasz ideały Rycerzy!↵ ↵ Wysyłasz swoich żołnierzy do bitwy, nie zastanawiając się, czy wrócą żywi, czy nie.↵ ↵ Cierpienie, jakie wyrządzasz ich rodzinom! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No, it won't!↵ ↵ And when I take over the Cavaliers, there will be no more carelessly planned battles that cost countless lives! | Nie, nie będzie! A kiedy przejmę Rycerzy, nie będzie już więcej beztrosko zaplanowanych bitew, które pochłoną niezliczone istoty! | Details | |
No, it won't!↵ ↵ And when I take over the Cavaliers, there will be no more carelessly planned battles that cost countless lives! Nie, nie będzie!↵ ↵ A kiedy przejmę Rycerzy, nie będzie już więcej beztrosko zaplanowanych bitew, które pochłoną niezliczone istoty! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I will not tolerate these insults.↵ ↵ To achieve order in the galaxy, there must be sacrifices.↵ ↵ The pirates and Xsotan don't care if anybody lives or dies.↵ ↵ Your uprising will ultimately cause many more deaths than my fight to bring peace and rule the galaxy. | Nie będę tolerować tych obelg. Aby osiągnąć porządek w galaktyce, trzeba się poświęcić. Piraci i Xsotanie nie przejmują się tym, czy ktoś żyje, czy umrze. Wasze powstanie ostatecznie spowoduje o wiele więcej zgonów niż moja walka o pokój i rządzenie galaktyką. | Details | |
I will not tolerate these insults.↵ ↵ To achieve order in the galaxy, there must be sacrifices.↵ ↵ The pirates and Xsotan don't care if anybody lives or dies.↵ ↵ Your uprising will ultimately cause many more deaths than my fight to bring peace and rule the galaxy. Nie będę tolerować tych obelg.↵ ↵ Aby osiągnąć porządek w galaktyce, trzeba się poświęcić.↵ ↵ Piraci i Xsotanie nie przejmują się tym, czy ktoś żyje, czy umrze.↵ ↵ Wasze powstanie ostatecznie spowoduje o wiele więcej zgonów niż moja walka o pokój i rządzenie galaktyką. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
General Stahl, you are overstepping. You have no chance of winning this.↵ ↵ You were once a passable general, but I think it's time that we part ways.↵ ↵ Let's see who is really loyal to me.↵ ↵ Since General Stahl is no longer available, we have a new position open!↵ ↵ Any loyal volunteers?↵ ↵ If you fight for me we will bring peace and become rich as the rightful rulers of the galaxy. | Generale Stahl, przesadzasz. Nie masz szans na wygraną. Kiedyś byłaś niezłym generałem ale myślę, że nadszedł czas, abyśmy się rozstali. Zobaczmy, kto jest mi naprawdę lojalny. Ponieważ generał Stahl nie jest już dostępna, mamy otwartą nową pozycję! Jacyś lojalni ochotnicy? Jeśli będziesz walczył za mnie, przyniesiemy pokój i staniemy się bogaci jako prawowici władcy galaktyki. | Details | |
General Stahl, you are overstepping. You have no chance of winning this.↵ ↵ You were once a passable general, but I think it's time that we part ways.↵ ↵ Let's see who is really loyal to me.↵ ↵ Since General Stahl is no longer available, we have a new position open!↵ ↵ Any loyal volunteers?↵ ↵ If you fight for me we will bring peace and become rich as the rightful rulers of the galaxy. Generale Stahl, przesadzasz. Nie masz szans na wygraną.↵ ↵ Kiedyś byłaś niezłym generałem ale myślę, że nadszedł czas, abyśmy się rozstali.↵ ↵ Zobaczmy, kto jest mi naprawdę lojalny.↵ ↵ Ponieważ generał Stahl nie jest już dostępna, mamy otwartą nową pozycję!↵ ↵ Jacyś lojalni ochotnicy?↵ ↵ Jeśli będziesz walczył za mnie, przyniesiemy pokój i staniemy się bogaci jako prawowici władcy galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
General Stahl, you are overstepping. You have no chance of winning this.↵ ↵ You were once a passable general, but I think it's time that we part ways.↵ ↵ Let's see who is really loyal to me.↵ ↵ Since General Stahl is no longer available, we have a new position open!↵ ↵ Any loyal volunteers?↵ ↵ If you fight for me we will bring peace and become rich as the rightful rulers of the galaxy. | Generale Stahl, przesadzasz. Nie masz szans na wygraną. Kiedyś byłaś niezłym generałem ale myślę, że nadszedł czas, abyśmy się rozstali. Zobaczmy, kto jest mi naprawdę lojalny. Ponieważ generał Stahl nie jest już dostępna, mamy otwartą nową pozycję! Jacyś lojalni ochotnicy? Jeśli będziesz walczył za mnie, przyniesiemy pokój i staniemy się bogaci jako prawowici władcy galaktyki. | Details | |
General Stahl, you are overstepping. You have no chance of winning this.↵ ↵ You were once a passable general, but I think it's time that we part ways.↵ ↵ Let's see who is really loyal to me.↵ ↵ Since General Stahl is no longer available, we have a new position open!↵ ↵ Any loyal volunteers?↵ ↵ If you fight for me we will bring peace and become rich as the rightful rulers of the galaxy. Generale Stahl, przesadzasz. Nie masz szans na wygraną.↵ ↵ Kiedyś byłaś niezłym generałem ale myślę, że nadszedł czas, abyśmy się rozstali.↵ ↵ Zobaczmy, kto jest mi naprawdę lojalny.↵ ↵ Ponieważ generał Stahl nie jest już dostępna, mamy otwartą nową pozycję!↵ ↵ Jacyś lojalni ochotnicy?↵ ↵ Jeśli będziesz walczył za mnie, przyniesiemy pokój i staniemy się bogaci jako prawowici władcy galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No, it won't!↵ ↵ And when I take over the Cavaliers, there will be no more carelessly planned battles that cost countless lives! | Nie, nie będzie! A kiedy przejmę Rycerzy, nie będzie już więcej beztrosko zaplanowanych bitew, które pochłoną niezliczone istoty! | Details | |
No, it won't!↵ ↵ And when I take over the Cavaliers, there will be no more carelessly planned battles that cost countless lives! Nie, nie będzie!↵ ↵ A kiedy przejmę Rycerzy, nie będzie już więcej beztrosko zaplanowanych bitew, które pochłoną niezliczone istoty! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
General Stahl, you are overstepping. You have no chance of winning this.↵ ↵ You were once a passable general, but I think it's time that we part ways.↵ ↵ Let's see who is really loyal to me.↵ ↵ Since General Stahl is no longer available, we have a new position open!↵ ↵ Any loyal volunteers?↵ ↵ If you fight for me we will bring peace and become rich as the rightful rulers of the galaxy. | Generale Stahl, przesadzasz. Nie masz szans na wygraną. Kiedyś byłaś niezłym generałem ale myślę, że nadszedł czas, abyśmy się rozstali. Zobaczmy, kto jest mi naprawdę lojalny. Ponieważ generał Stahl nie jest już dostępna, mamy otwartą nową pozycję! Jacyś lojalni ochotnicy? Jeśli będziesz walczył za mnie, przyniesiemy pokój i staniemy się bogaci jako prawowici władcy galaktyki. | Details | |
General Stahl, you are overstepping. You have no chance of winning this.↵ ↵ You were once a passable general, but I think it's time that we part ways.↵ ↵ Let's see who is really loyal to me.↵ ↵ Since General Stahl is no longer available, we have a new position open!↵ ↵ Any loyal volunteers?↵ ↵ If you fight for me we will bring peace and become rich as the rightful rulers of the galaxy. Generale Stahl, przesadzasz. Nie masz szans na wygraną.↵ ↵ Kiedyś byłaś niezłym generałem ale myślę, że nadszedł czas, abyśmy się rozstali.↵ ↵ Zobaczmy, kto jest mi naprawdę lojalny.↵ ↵ Ponieważ generał Stahl nie jest już dostępna, mamy otwartą nową pozycję!↵ ↵ Jacyś lojalni ochotnicy?↵ ↵ Jeśli będziesz walczył za mnie, przyniesiemy pokój i staniemy się bogaci jako prawowici władcy galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Emperor | Imperator | Details | |
The Emperor Imperator You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
General Stahl, you are being ridiculous. What are you trying to achieve?↵ ↵ I'm the rightful Emperor, and to stand against me is treason. | Generale Stahl, zaczynasz mnie śmieszyć. Co próbujesz osiągnąć? Jestem prawowitym Imperatorem i sprzeciwianie mi się jest zdradą. | Details | |
General Stahl, you are being ridiculous. What are you trying to achieve?↵ ↵ I'm the rightful Emperor, and to stand against me is treason. Generale Stahl, zaczynasz mnie śmieszyć. Co próbujesz osiągnąć?↵ ↵ Jestem prawowitym Imperatorem i sprzeciwianie mi się jest zdradą. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh, he wants to get rid of them. But he also wants to get rich in the process.↵ ↵ He is treating everybody as if they were beneath him and he isn't fair to the people working for him. | Och, chce się ich pozbyć. Ale jednocześnie chce się wzbogacić. Traktuje wszystkich tak, jakby byli pod nim i nie jest sprawiedliwy wobec ludzi, którzy dla niego pracują. | Details | |
Oh, he wants to get rid of them. But he also wants to get rich in the process.↵ ↵ He is treating everybody as if they were beneath him and he isn't fair to the people working for him. Och, chce się ich pozbyć. Ale jednocześnie chce się wzbogacić.↵ ↵ Traktuje wszystkich tak, jakby byli pod nim i nie jest sprawiedliwy wobec ludzi, którzy dla niego pracują. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Emperor | Imperator | Details | |
The Emperor Imperator You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
General Stahl, you are being ridiculous. What are you trying to achieve?↵ ↵ I'm the rightful Emperor, and to stand against me is treason. | Generale Stahl, zaczynasz mnie śmieszyć. Co próbujesz osiągnąć? Jestem prawowitym Imperatorem i sprzeciwianie mi się jest zdradą. | Details | |
General Stahl, you are being ridiculous. What are you trying to achieve?↵ ↵ I'm the rightful Emperor, and to stand against me is treason. Generale Stahl, zaczynasz mnie śmieszyć. Co próbujesz osiągnąć?↵ ↵ Jestem prawowitym Imperatorem i sprzeciwianie mi się jest zdradą. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as