Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5658 5659 5660 5661 5662 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Sure. What about Juliana? Jasne. Co z Julianą? Details

Sure. What about Juliana?

Jasne. Co z Julianą?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 17:58:57 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't worry that you didn't get them to factory they were intended for. At the station you brought them to they'll do even more good! Really, thank you for helping! Nie martw się, że nie dostarczyłeś ich do fabryki, dla której były przeznaczone. Na stacji, na którą je przyniosłeś, zrobią jeszcze więcej dobrego! Naprawdę dziękuję za pomoc! Details

Don't worry that you didn't get them to factory they were intended for. At the station you brought them to they'll do even more good! Really, thank you for helping!

Nie martw się, że nie dostarczyłeś ich do fabryki, dla której były przeznaczone. Na stacji, na którą je przyniosłeś, zrobią jeszcze więcej dobrego! Naprawdę dziękuję za pomoc!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 10:19:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah, good that you’re here. Thank you for helping with the leaflets! And how you stood your ground against those pirate was really impressive. O, dobrze, że jesteś. Dziękuję za pomoc z broszurami! A to, jak odmówiłeś tym piratom było naprawdę imponujące. Details

Ah, good that you’re here. Thank you for helping with the leaflets! And how you stood your ground against those pirate was really impressive.

O, dobrze, że jesteś. Dziękuję za pomoc z broszurami! A to, jak odmówiłeś tym piratom było naprawdę imponujące.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 17:45:46 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I promised to distribute them here. Obiecałem, że rozprowadzę je tutaj. Details

I promised to distribute them here.

Obiecałem, że rozprowadzę je tutaj.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 17:41:45 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Okay, I'll take them there. Dobra, zabiorę ich tam. Details

Okay, I'll take them there.

Dobra, zabiorę ich tam.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 17:41:01 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You look like a sensible person. What do you say to this: you take the leaflets somewhere else, such as the Water Collector in sector (${x}:${y}), and I'll forget that we caught you. Wyglądasz mi na rozsądną osobę. Co powiesz na to: zabierzesz broszury do innego miejsca, takiego jak Kolektor Wody w sektorze (${x}:${y}), a ja zapomnę, że cię złapaliśmy. Details

You look like a sensible person. What do you say to this: you take the leaflets somewhere else, such as the Water Collector in sector (${x}:${y}), and I'll forget that we caught you.

Wyglądasz mi na rozsądną osobę. Co powiesz na to: zabierzesz broszury do innego miejsca, takiego jak Kolektor Wody w sektorze (${x}:${y}), a ja zapomnę, że cię złapaliśmy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 17:40:20 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, they have a right to know. Tak, mają prawo wiedzieć. Details

Yes, they have a right to know.

Tak, mają prawo wiedzieć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 17:33:04 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm not looking for trouble. Nie szukam kłopotów. Details

I'm not looking for trouble.

Nie szukam kłopotów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 17:32:40 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It seems we have a hit. You're carrying a lot of leaflets. Are you one of these crackpots that try to make our workers revolt? We’re not going to let you do that! What do you have to say for yourself? Wygląda na to, że mamy to. Masz dużo ulotek Czy jesteś jednym z tych wariatów, którzy próbują wywołać bunt naszych pracowników? Nie pozwolimy ci tego zrobić! Co masz do powiedzenia? Details

It seems we have a hit. You're carrying a lot of leaflets. Are you one of these crackpots that try to make our workers revolt? We’re not going to let you do that! What do you have to say for yourself?

Wygląda na to, że mamy to. Masz dużo ulotek Czy jesteś jednym z tych wariatów, którzy próbują wywołać bunt naszych pracowników? Nie pozwolimy ci tego zrobić! Co masz do powiedzenia?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-27 22:42:41 GMT
Translated by:
Tazz2k20
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah, yes... uhm... eh ... Ah, tak... hmm... eh... Details

Ah, yes... uhm... eh ...

Ah, tak... hmm... eh...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 17:32:01 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sure. What about Juliana? Jasne. Co z Julianą? Details

Sure. What about Juliana?

Jasne. Co z Julianą?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 17:31:33 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't worry that you didn't get them to factory they were intended for. At the station you brought them to they'll do even more good! Really, thank you for helping! Nie martw się, że nie dostarczyłeś ich do fabryki, dla której były przeznaczone. Na stacji, na którą je przyniosłeś, zrobią jeszcze więcej dobrego! Naprawdę dziękuję za pomoc! Details

Don't worry that you didn't get them to factory they were intended for. At the station you brought them to they'll do even more good! Really, thank you for helping!

Nie martw się, że nie dostarczyłeś ich do fabryki, dla której były przeznaczone. Na stacji, na którą je przyniosłeś, zrobią jeszcze więcej dobrego! Naprawdę dziękuję za pomoc!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 10:19:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah, good that you’re here. Thank you for helping with the leaflets! And how you stood your ground against those pirate was really impressive. O, dobrze, że jesteś. Dziękuję za pomoc z broszurami! A to, jak odmówiłeś tym piratom było naprawdę imponujące. Details

Ah, good that you’re here. Thank you for helping with the leaflets! And how you stood your ground against those pirate was really impressive.

O, dobrze, że jesteś. Dziękuję za pomoc z broszurami! A to, jak odmówiłeś tym piratom było naprawdę imponujące.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 17:56:47 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ue'am, Juliana's Friend Dialog speaker Ue'am, Przyjaciel Juliany Details

Ue'am, Juliana's Friend

Ue'am, Przyjaciel Juliany

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Dialog speaker
Date added:
2020-12-18 15:30:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah the newest edition of the "Red Autumn Leaves". We were curious what the Commune has to say. Thank you! O, najnowsza edycja "Czerwonych Jesiennych Liści". Dziękuję, byliśmy ciekawi, co Komuna ma do powiedzenia. Dziękuję! Details

Ah the newest edition of the "Red Autumn Leaves". We were curious what the Commune has to say. Thank you!

O, najnowsza edycja "Czerwonych Jesiennych Liści". Dziękuję, byliśmy ciekawi, co Komuna ma do powiedzenia. Dziękuję!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 18:55:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5658 5659 5660 5661 5662 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as