Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Another inspection? | Kolejna inspekcja? | Details | |
Another inspection? Kolejna inspekcja? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Besides that we can only hope that she contacts you again.↵ ↵ On a lighter note: Here is your reward for delivering the leaflets! | Poza tym możemy tylko mieć nadzieję, że ponownie się z Tobą skontaktuje. Mówiąc łagodniej: oto Twoja nagroda za dostarczenie ulotek! | Details | |
Besides that we can only hope that she contacts you again.↵ ↵ On a lighter note: Here is your reward for delivering the leaflets! Poza tym możemy tylko mieć nadzieję, że ponownie się z Tobą skontaktuje.↵ ↵ Mówiąc łagodniej: oto Twoja nagroda za dostarczenie ulotek! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Do that, please. | Zrób to, proszę. | Details | |
Do that, please. Zrób to, proszę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not much. The goons that grabbed her were from the Family. You know, the syndicate?↵ ↵ And they must have disabled her ship's systems.↵ ↵ I scanned for her ship, but nothing came up.↵ ↵ But I promise to try again! | Niewiele. Zbiry, które ją złapały, pochodziły z Rodziny. Wiesz, syndykat? I musieli wyłączyć systemy jej statku. Przeskanowałem w poszukiwaniu jej statku, ale nic nie wyszło. Ale obiecuję spróbować jeszcze raz! | Details | |
Not much. The goons that grabbed her were from the Family. You know, the syndicate?↵ ↵ And they must have disabled her ship's systems.↵ ↵ I scanned for her ship, but nothing came up.↵ ↵ But I promise to try again! Niewiele. Zbiry, które ją złapały, pochodziły z Rodziny. Wiesz, syndykat?↵ ↵ I musieli wyłączyć systemy jej statku.↵ ↵ Przeskanowałem w poszukiwaniu jej statku, ale nic nie wyszło.↵ ↵ Ale obiecuję spróbować jeszcze raz! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ue'am, Juliana's Friend Dialog speaker | Ue'am, Przyjaciel Juliany | Details | |
Ue'am, Juliana's Friend Ue'am, Przyjaciel Juliany You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ah the newest edition of the "Red Autumn Leaves".↵ ↵ We were curious what the Commune has to say. Thank you! | O, najnowsza edycja "Czerwonych Jesiennych Liści". Dziękuję, byliśmy ciekawi, co Komuna ma do powiedzenia. Dziękuję! | Details | |
Ah the newest edition of the "Red Autumn Leaves".↵ ↵ We were curious what the Commune has to say. Thank you! O, najnowsza edycja "Czerwonych Jesiennych Liści".↵ ↵ Dziękuję, byliśmy ciekawi, co Komuna ma do powiedzenia. Dziękuję! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hey, I can't come out to you. You'll have to come to the dock. | Hej, nie mogę do ciebie wyjść. Musisz przyjść do doku. | Details | |
Hey, I can't come out to you. You'll have to come to the dock. Hej, nie mogę do ciebie wyjść. Musisz przyjść do doku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'll go get them. | Pójdę po nie. | Details | |
I'll go get them. Pójdę po nie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't have any leaflets on your ship.↵ ↵ Go to sector (${x}:${y}) to pick some up. | Na twoim statku nie ma żadnych ulotek. Udaj się do sektora (${x}:${y}) by jakieś zdobyć. | Details | |
You don't have any leaflets on your ship.↵ ↵ Go to sector (${x}:${y}) to pick some up. Na twoim statku nie ma żadnych ulotek.↵ ↵ Udaj się do sektora (${x}:${y}) by jakieś zdobyć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'll be back in a moment. | Za chwilę wrócę. | Details | |
I'll be back in a moment. Za chwilę wrócę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have nothing to deliver. | Nie masz nic do dostarczenia. | Details | |
You have nothing to deliver. Nie masz nic do dostarczenia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Well, my job is to prevent any rebellious activity from happening. So I can't let you fly on with them.↵ ↵ But hey, be honest, does it really have to be our station?↵ ↵ I have a proposition for you where you still get to do your job.↵ ↵ The Water Collector in sector (${x}:${y}) is run by a corporation far worse than ours here.↵ ↵ They could use these leaflets. | Cóż, moim zadaniem jest zapobieganie wszelkim zbuntowanym działaniom. Więc nie mogę pozwolić ci latać z nimi. Ale hej, bądź szczery, czy to naprawdę musi być nasza stacja? Mam dla Ciebie propozycję, w której nadal możesz wykonywać swoją pracę. Kolektor wody w sektorze (${x}:${y}) jest zarządzany przez korporację znacznie gorszą niż nasza. Mogliby skorzystać z tych ulotek. | Details | |
Well, my job is to prevent any rebellious activity from happening. So I can't let you fly on with them.↵ ↵ But hey, be honest, does it really have to be our station?↵ ↵ I have a proposition for you where you still get to do your job.↵ ↵ The Water Collector in sector (${x}:${y}) is run by a corporation far worse than ours here.↵ ↵ They could use these leaflets. Cóż, moim zadaniem jest zapobieganie wszelkim zbuntowanym działaniom. Więc nie mogę pozwolić ci latać z nimi.↵ ↵ Ale hej, bądź szczery, czy to naprawdę musi być nasza stacja?↵ ↵ Mam dla Ciebie propozycję, w której nadal możesz wykonywać swoją pracę.↵ ↵ Kolektor wody w sektorze (${x}:${y}) jest zarządzany przez korporację znacznie gorszą niż nasza.↵ ↵ Mogliby skorzystać z tych ulotek. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
So, you got nothing? | Więc nic nie masz? | Details | |
So, you got nothing? Więc nic nie masz? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
All right, I have to confess something.↵ ↵ I’m not actually a tracker.↵ ↵ I just told Juliana that so that she would allow me to be part of her inner circle. | W porządku, muszę coś wyznać. Nie jestem tropicielem. Właśnie powiedziałem to Julianie, żeby pozwoliła mi być częścią jej wewnętrznego kręgu. | Details | |
All right, I have to confess something.↵ ↵ I’m not actually a tracker.↵ ↵ I just told Juliana that so that she would allow me to be part of her inner circle. W porządku, muszę coś wyznać.↵ ↵ Nie jestem tropicielem.↵ ↵ Właśnie powiedziałem to Julianie, żeby pozwoliła mi być częścią jej wewnętrznego kręgu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ah, yes...↵ ↵ uhm...↵ ↵ eh ... | Ah, tak... hmm... eh... | Details | |
Ah, yes...↵ ↵ uhm...↵ ↵ eh ... Ah, tak...↵ ↵ hmm...↵ ↵ eh... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as