Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You have to come to the dock to give us the package. | Musisz przyjść do doku aby przekazać nam paczkę. | Details | |
You have to come to the dock to give us the package. Musisz przyjść do doku aby przekazać nam paczkę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I will do that. | Zrobię to. | Details | |
I will do that. Zrobię to. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Great. You'll find the pirates in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Bash them around a bit and I'm sure they'll tell you where they have their weapons stored. | Świetnie. Znajdziesz piratów w sektorze (${x}:${y}). Zniszcz trochę ich statków, a na pewno powiedzą ci, gdzie przechowują swoją broń. | Details | |
Great. You'll find the pirates in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Bash them around a bit and I'm sure they'll tell you where they have their weapons stored. Świetnie. Znajdziesz piratów w sektorze (${x}:${y}).↵ ↵ Zniszcz trochę ich statków, a na pewno powiedzą ci, gdzie przechowują swoją broń. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sounds good. | Brzmi dobrze. | Details | |
Sounds good. Brzmi dobrze. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There's a pirate outpost close by. Go there and steal their weapons.↵ ↵ That way we kill two birds with one stone, right? | W pobliżu jest posterunek piratów. Idź tam i ukradnij ich broń. W ten sposób upieczemy dwie pieczenie na jednym ogniu, prawda? | Details | |
There's a pirate outpost close by. Go there and steal their weapons.↵ ↵ That way we kill two birds with one stone, right? W pobliżu jest posterunek piratów. Idź tam i ukradnij ich broń.↵ ↵ W ten sposób upieczemy dwie pieczenie na jednym ogniu, prawda? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
So what do we do? | Więc co robimy? | Details | |
So what do we do? Więc co robimy? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Commune leaders are naive idealists.↵ ↵ Yeah sure, we try to not hurt anyone, but without weapons we won't be taken seriously. | Przywódcy Komuny to naiwni idealiści. Jasne, staramy się nikogo nie skrzywdzić, ale bez broni nie będziemy traktowani poważnie. | Details | |
The Commune leaders are naive idealists.↵ ↵ Yeah sure, we try to not hurt anyone, but without weapons we won't be taken seriously. Przywódcy Komuny to naiwni idealiści.↵ ↵ Jasne, staramy się nikogo nie skrzywdzić, ale bez broni nie będziemy traktowani poważnie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I was told you only need food supplies. | Powiedziano mi, że potrzebujesz tylko zapasów żywności. | Details | |
I was told you only need food supplies. Powiedziano mi, że potrzebujesz tylko zapasów żywności. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you for the supplies.↵ ↵ Wait...?↵ ↵ Just food?↵ ↵ How are we to fight against the higher-ups if we have nothing to fight with? | Dziękuję za dostawę. Czekaj...? Tylko jedzenie? Jak mamy walczyć, skoro nie mamy czym walczyć? | Details | |
Thank you for the supplies.↵ ↵ Wait...?↵ ↵ Just food?↵ ↵ How are we to fight against the higher-ups if we have nothing to fight with? Dziękuję za dostawę.↵ ↵ Czekaj...?↵ ↵ Tylko jedzenie?↵ ↵ Jak mamy walczyć, skoro nie mamy czym walczyć? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Steward Sparrow | Zarządca Sparrow | Details | |
Steward Sparrow Zarządca Sparrow You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The care package, right. Where do I have it? ... | Paczka opiekuńcza, prawda. Gdzie ja to mam? ... | Details | |
The care package, right. Where do I have it? ... Paczka opiekuńcza, prawda. Gdzie ja to mam? ... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Here you go. Delivery is marked to go to Steward Sparrow at the coal mine ${name} in sector (${x}:${y}). | Proszę bardzo. Dostawa jest oznaczona by dotarła do Zarządcy Sparrowa w kopalni węgla ${name} w sektorze (${x}:${y}). | Details | |
Here you go. Delivery is marked to go to Steward Sparrow at the coal mine ${name} in sector (${x}:${y}). Proszę bardzo. Dostawa jest oznaczona by dotarła do Zarządcy Sparrowa w kopalni węgla ${name} w sektorze (${x}:${y}). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why don't you come to the dock while I go find it? | Dlaczego nie przyjdziesz do doku, kiedy ja go znajdę? | Details | |
Why don't you come to the dock while I go find it? Dlaczego nie przyjdziesz do doku, kiedy ja go znajdę? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Looks like you don't have enough cargo space. | Wygląda na to, że nie masz wystarczającej przestrzeni ładunkowej. | Details | |
Looks like you don't have enough cargo space. Wygląda na to, że nie masz wystarczającej przestrzeni ładunkowej. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't have enough money. You need to pay ${price} Credits. | Nie masz wystarczająco pieniędzy. Musisz zapłacić ${price} Kredytów. | Details | |
You don't have enough money. You need to pay ${price} Credits. Nie masz wystarczająco pieniędzy. Musisz zapłacić ${price} Kredytów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as