Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5580 5581 5582 5583 5584 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
We're with the what now? ... Damn, this little rat made us blow our cover. Screw this. We need to make sure there won't be any witnesses anyway. Jesteśmy z tym, co teraz? ... Cholera, ten mały szczur sprawił, że zniszczyliśmy naszą przykrywkę. Pieprzyć to. Musimy się upewnić, że i tak nie będzie żadnych świadków. Details

We're with the what now? ... Damn, this little rat made us blow our cover. Screw this. We need to make sure there won't be any witnesses anyway.

Jesteśmy z tym, co teraz? ... Cholera, ten mały szczur sprawił, że zniszczyliśmy naszą przykrywkę. Pieprzyć to. Musimy się upewnić, że i tak nie będzie żadnych świadków.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 11:17:45 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Factory Worker Pracownik Fabryki Details

Factory Worker

Pracownik Fabryki

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 08:29:56 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Moretti..? Moretti..? Details

Moretti..?

Moretti..?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:13:03 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You provided the means and poisoned them with your empty promises! This won't lead to anything except bloodshed! Moretti was right, these Commune idealists have no idea on how the world actually works. Zapewniłeś środki i zatrułeś je swoimi pustymi obietnicami! To nie doprowadzi do niczego poza rozlewem krwi! Moretti miał rację, ci idealiści z Komuny nie mają pojęcia, jak naprawdę działa świat. Details

You provided the means and poisoned them with your empty promises! This won't lead to anything except bloodshed! Moretti was right, these Commune idealists have no idea on how the world actually works.

Zapewniłeś środki i zatrułeś je swoimi pustymi obietnicami! To nie doprowadzi do niczego poza rozlewem krwi! Moretti miał rację, ci idealiści z Komuny nie mają pojęcia, jak naprawdę działa świat.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 15:55:09 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They did this on their own. Zrobili to na własną rękę. Details

They did this on their own.

Zrobili to na własną rękę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 19:15:24 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Of course, we should have known something was up. We find the workers of this factory rebelling and an agent from the Commune right next to it. YOU made them do it. Oczywiście powinniśmy byli wiedzieć, że coś jest nie tak. Odkryliśmy zbuntowanych robotników tej fabryki, a tuż obok agenta Komuny. TY sprawiłeś, że to zrobili. Details

Of course, we should have known something was up. We find the workers of this factory rebelling and an agent from the Commune right next to it. YOU made them do it.

Oczywiście powinniśmy byli wiedzieć, że coś jest nie tak. Odkryliśmy zbuntowanych robotników tej fabryki, a tuż obok agenta Komuny. TY sprawiłeś, że to zrobili.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 11:06:22 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Uhm, I don't see any package. Please, we need weapons, steal them from pirates in sector (${x}:${y}). Yyy, nie widzę żadnej przesyłki. Prosimy, potrzebujemy broni, ukradnij ją piratom z sektora (${x}:${y}). Details

Uhm, I don't see any package. Please, we need weapons, steal them from pirates in sector (${x}:${y}).

Yyy, nie widzę żadnej przesyłki. Prosimy, potrzebujemy broni, ukradnij ją piratom z sektora (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-13 08:39:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I am prepared. Jestem gotów. Details

I am prepared.

Jestem gotów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 12:12:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Prepare yourself for an attack. Once they revealed themselves, they'll most likely try to eliminate you as well. Przygotuj się na atak. Gdy się ujawnią, najprawdopodobniej spróbują również ciebie wyeliminować. Details

Prepare yourself for an attack. Once they revealed themselves, they'll most likely try to eliminate you as well.

Przygotuj się na atak. Gdy się ujawnią, najprawdopodobniej spróbują również ciebie wyeliminować.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-07 20:02:16 GMT
Translated by:
Tazz2k20
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Trip them up on their words. Make them say that they're Family. Podpuść ich słowami. Niech mówią, że są Rodziną. Details

Trip them up on their words. Make them say that they're Family.

Podpuść ich słowami. Niech mówią, że są Rodziną.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 15:34:03 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They are undercover Family agents, flying ships that look like normal civil ships. We can't be seen attacking civil ships, so you'll have to expose them first. To tajni agenci Rodziny, latają statkami, które wyglądają jak zwykłe statki cywilne. Nikt nie może zobaczyć jak atakujemy statki cywilne, więc najpierw musisz je zdemaskować. Details

They are undercover Family agents, flying ships that look like normal civil ships. We can't be seen attacking civil ships, so you'll have to expose them first.

To tajni agenci Rodziny, latają statkami, które wyglądają jak zwykłe statki cywilne. Nikt nie może zobaczyć jak atakujemy statki cywilne, więc najpierw musisz je zdemaskować.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 19:18:27 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What do I do? Co ja robię? Details

What do I do?

Co ja robię?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 09:01:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thank you for the weapons. Now we can start. Wait around the station, the Family is usually very quick to respond to uprisings. Dziękuję za broń. Teraz możemy zacząć. Czekajcie wokół stacji, Rodzina zazwyczaj bardzo szybko reaguje na powstania. Details

Thank you for the weapons. Now we can start. Wait around the station, the Family is usually very quick to respond to uprisings.

Dziękuję za broń. Teraz możemy zacząć. Czekajcie wokół stacji, Rodzina zazwyczaj bardzo szybko reaguje na powstania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 19:56:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A package for Steward Sparrow? One second, I'll get her. Paczka dla Zarządcy Sparrowa? Chwileczkę, złapię ją. Details

A package for Steward Sparrow? One second, I'll get her.

Paczka dla Zarządcy Sparrowa? Chwileczkę, złapię ją.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 09:26:50 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Uhm, I don't see any package. Please, we need the supplies, pick them up from our contact in sector (${x}:${y}). Umm, Nie widzę żadnych paczek. Proszę, potrzebujemy zapasów, odbierz je od naszego kontaktu w sektorze (${x}:${y}). Details

Uhm, I don't see any package. Please, we need the supplies, pick them up from our contact in sector (${x}:${y}).

Umm, Nie widzę żadnych paczek. Proszę, potrzebujemy zapasów, odbierz je od naszego kontaktu w sektorze (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-03 06:16:05 GMT
Translated by:
PandaKW
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5580 5581 5582 5583 5584 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as