Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5456 5457 5458 5459 5460 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Caught these buff dudes lurking around my room again. I overheard them saying the name Jackson. I have to be more careful. ... Meet Andral’um in sector \s(%1%:%2%) ... Cavaliers are buying tons of Targeting systems, Electro Magnets, Gauss Rails ... Some Commune fellows meet in \s(%3%:%4%) for some poker. Be there! ... Today my ship’s engines were broken, Jackson just can’t leave me alone ... Meet Pedro’s guys in \s(%5%:%6%), they might know what is going on ... No no no, someone was in my room! I have to get out of here! ... From now on I’ll use encryption for everything! Only those working for the Family know the code ... Got another Commune trader to meet. Buying drugs in sector \s(%7%:%8%). Let’s see if he talks ... Contacted the Family with my code red today. I told Andrew the steward to give this to whoever they send. If you read this, please help me! Złapałem tych kolesi znowu czających się w moim pokoju. Słyszałem, jak wymawiali imię Jackson. Muszę być bardziej ostrożny. ... Spotkaj Andral'uma w sektorze \s(%1%:%2%) ... Rycerze kupują tony Systemów Celowniczych, Elektromagnesów, Szyn Gaussa ... Niektórzy członkowie Komuny spotykają się w \s(%3%:%4%) na pokera. Bądź tam! ... Dzisiaj silniki mojego statku były zepsute, Jackson po prostu nie może mnie zostawić w spokoju ... Poznaj chłopaków Pedra w \s(%5%:%6%), mogą wiedzieć, co się dzieje ... Nie, nie, nie, ktoś był w moim pokoju! Muszę się stąd wydostać! ... Od teraz będę używać szyfrowania do wszystkiego! Tylko ci, którzy pracują dla Rodziny, znają kod ... Mam spotkanie z innym kupcem z Komuny. Kupowanie narkotyków w sektorze \s(%7%:%8%). Zobaczmy, czy będzie mówił ... Skontaktowałem się dzisiaj z Rodziną z moim czerwonym kodem. Powiedziałem Andrew, zarządcy, żeby dał to każdemu, kogo wyślą. Jeśli to czytasz, pomóż mi! Details

Caught these buff dudes lurking around my room again. I overheard them saying the name Jackson. I have to be more careful. ... Meet Andral’um in sector \s(%1%:%2%) ... Cavaliers are buying tons of Targeting systems, Electro Magnets, Gauss Rails ... Some Commune fellows meet in \s(%3%:%4%) for some poker. Be there! ... Today my ship’s engines were broken, Jackson just can’t leave me alone ... Meet Pedro’s guys in \s(%5%:%6%), they might know what is going on ... No no no, someone was in my room! I have to get out of here! ... From now on I’ll use encryption for everything! Only those working for the Family know the code ... Got another Commune trader to meet. Buying drugs in sector \s(%7%:%8%). Let’s see if he talks ... Contacted the Family with my code red today. I told Andrew the steward to give this to whoever they send. If you read this, please help me!

Złapałem tych kolesi znowu czających się w moim pokoju. Słyszałem, jak wymawiali imię Jackson. Muszę być bardziej ostrożny. ... Spotkaj Andral'uma w sektorze \s(%1%:%2%) ... Rycerze kupują tony Systemów Celowniczych, Elektromagnesów, Szyn Gaussa ... Niektórzy członkowie Komuny spotykają się w \s(%3%:%4%) na pokera. Bądź tam! ... Dzisiaj silniki mojego statku były zepsute, Jackson po prostu nie może mnie zostawić w spokoju ... Poznaj chłopaków Pedra w \s(%5%:%6%), mogą wiedzieć, co się dzieje ... Nie, nie, nie, ktoś był w moim pokoju! Muszę się stąd wydostać! ... Od teraz będę używać szyfrowania do wszystkiego! Tylko ci, którzy pracują dla Rodziny, znają kod ... Mam spotkanie z innym kupcem z Komuny. Kupowanie narkotyków w sektorze \s(%7%:%8%). Zobaczmy, czy będzie mówił ... Skontaktowałem się dzisiaj z Rodziną z moim czerwonym kodem. Powiedziałem Andrew, zarządcy, żeby dał to każdemu, kogo wyślą. Jeśli to czytasz, pomóż mi!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 17:10:05 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Message encrypted ... decryption process running ... Wiadomość zaszyfrowana ... Trwa proces odszyfrowywania ... Details

Message encrypted ... decryption process running ...

Wiadomość zaszyfrowana ... Trwa proces odszyfrowywania ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:16:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Destroy it. Zniszcz to. Details

Destroy it.

Zniszcz to.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 20:13:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Throw it away. Wyrzuć to. Details

Throw it away.

Wyrzuć to.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 16:13:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I don't care. Nie obchodzi mnie to. Details

I don't care.

Nie obchodzi mnie to.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 12:15:06 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wait! What should we do with his other stuff? Czekać! Co powinniśmy zrobić z jego innymi rzeczami? Details

Wait! What should we do with his other stuff?

Czekać! Co powinniśmy zrobić z jego innymi rzeczami?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 15:09:01 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Exactly. Thank you for your help. Dokładnie. Dziękuję za pomoc. Details

Exactly. Thank you for your help.

Dokładnie. Dziękuję za pomoc.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 08:34:22 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No no no, of course not! I wouldn't dare mess with that! Nobody sticks their head into Family business if they want to keep it, right? Nie, nie, oczywiście, że nie! Nie odważyłbym się z tym zadzierać! Nikt nie wbija głowy w interesy Rodziny, jeśli chce ją zatrzymać, prawda? Details

No no no, of course not! I wouldn't dare mess with that! Nobody sticks their head into Family business if they want to keep it, right?

Nie, nie, oczywiście, że nie! Nie odważyłbym się z tym zadzierać! Nikt nie wbija głowy w interesy Rodziny, jeśli chce ją zatrzymać, prawda?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 11:29:47 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Did you take a look? Spojrzałeś? Details

Did you take a look?

Spojrzałeś?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 20:30:58 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No idea, but I’d guess the data chip contains a hint, right? Nie mam pojęcia, ale zgaduję, że chip z danymi zawiera wskazówkę, prawda? Details

No idea, but I’d guess the data chip contains a hint, right?

Nie mam pojęcia, ale zgaduję, że chip z danymi zawiera wskazówkę, prawda?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-12 14:57:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes. Where did he go? Tak. Gdzie się udał? Details

Yes. Where did he go?

Tak. Gdzie się udał?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:05:26 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Isabel Isabel Details

Isabel

Isabel

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 09:33:13 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Is the hyperspace engine repaired? ... Yes, engine is up and running. We're ready to jump. Czy silnik hiperprzestrzenny jest naprawiony? ... Tak, silnik jest gotowy do pracy. Jesteśmy gotowi do skoku. Details

Is the hyperspace engine repaired? ... Yes, engine is up and running. We're ready to jump.

Czy silnik hiperprzestrzenny jest naprawiony? ... Tak, silnik jest gotowy do pracy. Jesteśmy gotowi do skoku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 09:35:33 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thank you Mr. Jackson. You'll receive your payment shortly. Dziękuję Panie Jackson. Wkrótce otrzymasz płatność. Details

Thank you Mr. Jackson. You'll receive your payment shortly.

Dziękuję Panie Jackson. Wkrótce otrzymasz płatność.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 11:02:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Guys, get a move on! We have to get that hyperspace engine up ASAP. Chłopaki, ruszajcie się! Musimy jak najszybciej uruchomić ten silnik nadprzestrzenny. Details

Guys, get a move on! We have to get that hyperspace engine up ASAP.

Chłopaki, ruszajcie się! Musimy jak najszybciej uruchomić ten silnik nadprzestrzenny.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 17:26:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5456 5457 5458 5459 5460 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as