| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Transcript of last log entry: We received an emergency call from the Isabel, it seems this Family goon and his men boarded their ship! They're initiating a hyperspace jump to (${x}:${y}). We're going follow them!↵ ↵ ... What is that noise? ... ↵ ↵ The reactor! To the escape pods! | Transkrypcja ostatniego wpisu do dziennika: Otrzymaliśmy sygnał alarmowy od Isabel, wygląda na to, że ten łobuz z Rodziny i jego ludzie weszli na ich statek! Inicjują skok w nadprzestrzeń do (${x}:${y}). Będziemy ich śledzić! ... Co to za hałas? ... Reaktor! Do kapsuł ratunkowych! | Details | |
|
Transcript of last log entry: We received an emergency call from the Isabel, it seems this Family goon and his men boarded their ship! They're initiating a hyperspace jump to (${x}:${y}). We're going follow them!↵ ↵ ... What is that noise? ... ↵ ↵ The reactor! To the escape pods! Transkrypcja ostatniego wpisu do dziennika: Otrzymaliśmy sygnał alarmowy od Isabel, wygląda na to, że ten łobuz z Rodziny i jego ludzie weszli na ich statek! Inicjują skok w nadprzestrzeń do (${x}:${y}). Będziemy ich śledzić!↵ ↵ ... Co to za hałas? ...↵ ↵ Reaktor! Do kapsuł ratunkowych! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Processing black box data ..↵ ↵ Analysis of stored sensor data shows high activity of boarding shuttles, heat signature reads suggest that at the time of the explosion nobody was aboard. | Przetwarzanie danych z czarnej skrzynki .. Analiza zapisanych danych z czujników wskazuje na dużą aktywność promów abordażowych, odczyty sygnatur ciepła sugerują, że w momencie wybuchu nikogo nie było na pokładzie. | Details | |
|
Processing black box data ..↵ ↵ Analysis of stored sensor data shows high activity of boarding shuttles, heat signature reads suggest that at the time of the explosion nobody was aboard. Przetwarzanie danych z czarnej skrzynki ..↵ ↵ Analiza zapisanych danych z czujników wskazuje na dużą aktywność promów abordażowych, odczyty sygnatur ciepła sugerują, że w momencie wybuchu nikogo nie było na pokładzie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Last entry of captain’s log:↵ ↵ We finally found him, leader. He’s a dead man. Sad thing that we have to blow his ship up as well. Looks really nice, they even have hangars. | Ostatni wpis w dzienniku kapitańskim: W końcu go znaleźliśmy, dowódco. On jest martwy. Smutne, że musimy wysadzić również jego statek. Wygląda naprawdę ładnie, mają nawet hangary. | Details | |
|
Last entry of captain’s log:↵ ↵ We finally found him, leader. He’s a dead man. Sad thing that we have to blow his ship up as well. Looks really nice, they even have hangars. Ostatni wpis w dzienniku kapitańskim:↵ ↵ W końcu go znaleźliśmy, dowódco. On jest martwy. Smutne, że musimy wysadzić również jego statek. Wygląda naprawdę ładnie, mają nawet hangary. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You discovered the ship’s black box. The last entries are:↵ ↵ Calculating jump route to (${x1}:${y1})...↵ Jump route calculated.↵ Warning: Damage received.↵ Calculating jump route to (${x2}:${y2})...↵ Jump route calculated.↵ Warning: Damage received.↵ Urgent warning: Critical damage received.↵ ↵ Urgent warning: Destruction imminent. All personnel to emergency rooms.↵ Calculating jump route to (${x3}:${y3})...↵ Urgent warning: Destruction imminent. Lost atmosphere. Ejecting emergency pods.↵ Jump route calc... | Odkryłeś czarną skrzynkę statku. Ostatnie wpisy to: Obliczanie trasy skoku do (${x1}:${y1})... Trasa skoku obliczona. Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia. Obliczanie trasy skoku do (${x2}:${y2})... Trasa skoku obliczona. Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia. Pilne ostrzeżenie: otrzymano obrażenia krytyczne. Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Cały personel do ambulatorium. Obliczanie trasy skoku do (${x3}:${y3})... Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Utracono atmosferę. Wyrzucanie kapsuł awaryjnych. Obliczanie trasy sk... | Details | |
|
You discovered the ship’s black box. The last entries are:↵ ↵ Calculating jump route to (${x1}:${y1})...↵ Jump route calculated.↵ Warning: Damage received.↵ Calculating jump route to (${x2}:${y2})...↵ Jump route calculated.↵ Warning: Damage received.↵ Urgent warning: Critical damage received.↵ ↵ Urgent warning: Destruction imminent. All personnel to emergency rooms.↵ Calculating jump route to (${x3}:${y3})...↵ Urgent warning: Destruction imminent. Lost atmosphere. Ejecting emergency pods.↵ Jump route calc... Odkryłeś czarną skrzynkę statku. Ostatnie wpisy to:↵ ↵ Obliczanie trasy skoku do (${x1}:${y1})...↵ Trasa skoku obliczona.↵ Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia.↵ Obliczanie trasy skoku do (${x2}:${y2})...↵ Trasa skoku obliczona.↵ Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia.↵ Pilne ostrzeżenie: otrzymano obrażenia krytyczne.↵ ↵ Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Cały personel do ambulatorium.↵ Obliczanie trasy skoku do (${x3}:${y3})...↵ Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Utracono atmosferę. Wyrzucanie kapsuł awaryjnych.↵ Obliczanie trasy sk... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A crate of bombs you picked up from the Cavaliers. Very fragile. Better don't shake. | Skrzynia bomb które zabrałeś od Rycerzy. Bardzo kruche. Lepiej nie trząść. | Details | |
|
A crate of bombs you picked up from the Cavaliers. Very fragile. Better don't shake. Skrzynia bomb które zabrałeś od Rycerzy. Bardzo kruche. Lepiej nie trząść. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Crate of Bombs | Skrzynia Bomb | Details | |
|
Crate of Bombs Skrzynia Bomb You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cavaliers Captain | Kapitan Rycerzy | Details | |
|
Cavaliers Captain Kapitan Rycerzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What the...? What's going on! | Co do...? Co się dzieje! | Details | |
|
What the...? What's going on! Co do...? Co się dzieje! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [Pick Up Bombs] | [Zabierz Bomby] | Details | |
|
[Pick Up Bombs] [Zabierz Bomby] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Run Away Mail Subject | Uciekaj | Details | |
|
Run Away Uciekaj You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You messed up. They found you. Run away and leave the sector - for now. They aren't very bright, I'm sure you can try again soon. | Przegapiłeś to. Znaleźli cię. Uciekaj i opuść sektor - na razie. Nie są zbyt bystrzy, jestem pewien, że możesz spróbować ponownie wkrótce. | Details | |
|
You messed up. They found you. Run away and leave the sector - for now. They aren't very bright, I'm sure you can try again soon. Przegapiłeś to. Znaleźli cię. Uciekaj i opuść sektor - na razie. Nie są zbyt bystrzy, jestem pewien, że możesz spróbować ponownie wkrótce. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Last entry of captain’s log:↵ ↵ We finally found him, leader. He’s a dead man. Sad thing that we have to blow his ship up as well. Looks really nice, they even have hangars. | Ostatni wpis w dzienniku kapitańskim: W końcu go znaleźliśmy, przywódco. Jest martwy. Smutne, że musimy wysadzić również jego statek. Wygląda naprawdę ładnie, mają nawet hangary. | Details | |
|
Last entry of captain’s log:↵ ↵ We finally found him, leader. He’s a dead man. Sad thing that we have to blow his ship up as well. Looks really nice, they even have hangars. Ostatni wpis w dzienniku kapitańskim: ↵ ↵ W końcu go znaleźliśmy, przywódco. Jest martwy. Smutne, że musimy wysadzić również jego statek. Wygląda naprawdę ładnie, mają nawet hangary. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Help! We're getting attacked! Help! | Pomocy! Zostaliśmy zaatakowani! Pomocy! | Details | |
|
Help! We're getting attacked! Help! Pomocy! Zostaliśmy zaatakowani! Pomocy! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Defeat Mr. Jackson and the Cavaliers | Pokonaj Pana Jacksona i Rycerzy | Details | |
|
Defeat Mr. Jackson and the Cavaliers Pokonaj Pana Jacksona i Rycerzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Go to sector (${x}:${y}) to watch Moretti's plan unfold | Wyrusz do sektora (${x}:${y}) by obejrzeć odkrycie planu Morettiego | Details | |
|
Go to sector (${x}:${y}) to watch Moretti's plan unfold Wyrusz do sektora (${x}:${y}) by obejrzeć odkrycie planu Morettiego You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as