| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Defeat Mr. Jackson and the Cavaliers | Pokonaj Pana Jacksona i Rycerzy | Details | |
|
Defeat Mr. Jackson and the Cavaliers Pokonaj Pana Jacksona i Rycerzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Go to sector (${x}:${y}) to watch Moretti's plan unfold | Wyrusz do sektora (${x}:${y}) by obejrzeć odkrycie planu Morettiego | Details | |
|
Go to sector (${x}:${y}) to watch Moretti's plan unfold Wyrusz do sektora (${x}:${y}) by obejrzeć odkrycie planu Morettiego You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pick up the bombs from sector (${x}:${y}), disguised as a Cavaliers freighter | Zabierz bomby z sektora (${x}:${y}), udając frachtowiec Rycerzy | Details | |
|
Pick up the bombs from sector (${x}:${y}), disguised as a Cavaliers freighter Zabierz bomby z sektora (${x}:${y}), udając frachtowiec Rycerzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Install the Cavaliers Identity Thief on your ship | Zainstaluj Identyfikator Złodzieja Rycerzy na swoim statku | Details | |
|
Install the Cavaliers Identity Thief on your ship Zainstaluj Identyfikator Złodzieja Rycerzy na swoim statku You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Search the wreckages for information | Przeszukaj wraki w poszukiwaniu informacji | Details | |
|
Search the wreckages for information Przeszukaj wraki w poszukiwaniu informacji You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Defeat the weapon transport and its escort | Pokonaj transport broni i jego eskortę | Details | |
|
Defeat the weapon transport and its escort Pokonaj transport broni i jego eskortę You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Defeat the Cavaliers captain | Pokonaj kapitana Rycerzy | Details | |
|
Defeat the Cavaliers captain Pokonaj kapitana Rycerzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Find the Cavaliers captain near the casino in sector (${x}:${y}) | Znajdź kapitana Rycerzy w pobliżu kasyna w sektorze (${x}:${y}) | Details | |
|
Find the Cavaliers captain near the casino in sector (${x}:${y}) Znajdź kapitana Rycerzy w pobliżu kasyna w sektorze (${x}:${y}) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The Cavaliers are acquiring weapons and preparing for war. | Rycerze zdobywają broń i przygotowują się do wojny. | Details | |
|
The Cavaliers are acquiring weapons and preparing for war. Rycerze zdobywają broń i przygotowują się do wojny. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The Transport | Transport | Details | |
|
The Transport Transport You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No Business with Traitors Mail Subject | Żadnych interesów ze zdrajcami | Details | |
|
No Business with Traitors Żadnych interesów ze zdrajcami You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings.↵ ↵ We are disappointed. You chose them over us? You could have had a place in our Family! But we don't tolerate rats. Don't contact us again.↵ ↵ The Family | Pozdrowienia. Jesteśmy rozczarowani. Wybrałeś ich zamiast nas? Mogłeś mieć miejsce w naszej Rodzinie! Ale nie tolerujemy szczurów. Nie kontaktuj się z nami ponownie Rodzina | Details | |
|
Greetings.↵ ↵ We are disappointed. You chose them over us? You could have had a place in our Family! But we don't tolerate rats. Don't contact us again.↵ ↵ The Family Pozdrowienia.↵ ↵ Jesteśmy rozczarowani. Wybrałeś ich zamiast nas? Mogłeś mieć miejsce w naszej Rodzinie! Ale nie tolerujemy szczurów. Nie kontaktuj się z nami ponownie↵ ↵ Rodzina You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Weapon Transport Mail Subject | Transport Broni | Details | |
|
Weapon Transport Transport Broni You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti | Pozdrowienia współpracowniku. Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki. Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu. Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów. John Moretti | Details | |
|
Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti Pozdrowienia współpracowniku.↵ ↵ Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki.↵ ↵ Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu.↵ ↵ Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Stop Those Transports Mail Subject | Zatrzymaj Te Transporty | Details | |
|
Stop Those Transports Zatrzymaj Te Transporty You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as