Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5432 5433 5434 5435 5436 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Greetings associate. The cavaliers are receiving more and more of their weapon transports. You need to stop as many as you can. Try find out where the freighters are going and what their assignments are. If you can, find more transports. John Moretti Pozdrowienia współpracowniku. Rycerze otrzymują coraz więcej transportów broni. Musisz zatrzymać tyle, ile możesz. Spróbuj dowiedzieć się, dokąd lecą frachtowce i jakie są ich zadania. Jeśli możesz, znajdź więcej transportów. John Moretti Details

Greetings associate. The cavaliers are receiving more and more of their weapon transports. You need to stop as many as you can. Try find out where the freighters are going and what their assignments are. If you can, find more transports. John Moretti

Pozdrowienia współpracowniku. Rycerze otrzymują coraz więcej transportów broni. Musisz zatrzymać tyle, ile możesz. Spróbuj dowiedzieć się, dokąd lecą frachtowce i jakie są ich zadania. Jeśli możesz, znajdź więcej transportów. John Moretti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 17:24:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here's your reward. Expect to hear from me soon. Oto twoja nagroda. Spodziewaj się usłyszeć mnie wkrótce. Details

Here's your reward. Expect to hear from me soon.

Oto twoja nagroda. Spodziewaj się usłyszeć mnie wkrótce.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 11:53:24 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thank you. I'm honored. Dziękuję Ci. Jestem zaszczycony. Details

Thank you. I'm honored.

Dziękuję Ci. Jestem zaszczycony.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 10:55:46 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I’m glad to hear that. It seems that you have grown into a reliable partner. Welcome to the Family. Miło mi to słyszeć. Wygląda na to, że wyrosłeś na wiarygodnego partnera. Witamy w Rodzinie. Details

I’m glad to hear that. It seems that you have grown into a reliable partner. Welcome to the Family.

Miło mi to słyszeć. Wygląda na to, że wyrosłeś na wiarygodnego partnera. Witamy w Rodzinie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 11:36:32 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, our new associate here did very well. I wouldn’t have survived without them. Tak, nasz nowy współpracownik spisał się bardzo dobrze. Bez nich nie przeżyłbym. Details

Yes, our new associate here did very well. I wouldn’t have survived without them.

Tak, nasz nowy współpracownik spisał się bardzo dobrze. Bez nich nie przeżyłbym.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:11:23 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
So, you two made it back. Więc, wróciliście. Details

So, you two made it back.

Więc, wróciliście.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-07 18:17:43 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have to meet Moretti immediately, the Commune is planning something big and I have to tell him. Meet me there! Muszę natychmiast spotkać się z Morettim, Komuna planuje coś dużego i muszę mu powiedzieć. Spotkajmy się tam! Details

I have to meet Moretti immediately, the Commune is planning something big and I have to tell him. Meet me there!

Muszę natychmiast spotkać się z Morettim, Komuna planuje coś dużego i muszę mu powiedzieć. Spotkajmy się tam!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 14:03:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, he’s gone! And his cronies are defeated as well! Thank you for getting me out of this. Tak, odszedł! A jego kumple też są pokonani! Dziękuję za wyciągnięcie mnie z tego. Details

Yes, he’s gone! And his cronies are defeated as well! Thank you for getting me out of this.

Tak, odszedł! A jego kumple też są pokonani! Dziękuję za wyciągnięcie mnie z tego.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:16:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I won’t tell you anything! Nic ci nie powiem! Details

I won’t tell you anything!

Nic ci nie powiem!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 14:56:47 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, "Mister" Jackson, the guy that turned my life into a nightmare. Tak, "Panie" Jacksonie, facet który zmienił moje życie w koszmar. Details

Yes, "Mister" Jackson, the guy that turned my life into a nightmare.

Tak, "Panie" Jacksonie, facet który zmienił moje życie w koszmar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:22:26 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Well hello there, my lovely Family simpletons! The information you’re carrying should definitely reach my ears before Moretti’s. We wouldn’t want to disappoint me, would we? Witam, moi kochani głupcy Rodziny! Informacje, które nosisz z pewnością powinny dotrzeć do moich uszu przed Morettim. Nie chcielibyśmy mnie zawieść, prawda? Details

Well hello there, my lovely Family simpletons! The information you’re carrying should definitely reach my ears before Moretti’s. We wouldn’t want to disappoint me, would we?

Witam, moi kochani głupcy Rodziny! Informacje, które nosisz z pewnością powinny dotrzeć do moich uszu przed Morettim. Nie chcielibyśmy mnie zawieść, prawda?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 11:12:36 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Weapon Transport Mail Subject Transport Broni Details

Weapon Transport

Transport Broni

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-18 11:16:12 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Greetings associate. Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy. While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business. We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details. John Moretti Pozdrowienia współpracowniku. Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki. Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu. Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów. John Moretti Details

Greetings associate. Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy. While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business. We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details. John Moretti

Pozdrowienia współpracowniku. Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki. Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu. Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów. John Moretti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 16:22:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Weapon Transport Mail Subject Transport Broni Details

Weapon Transport

Transport Broni

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-18 11:16:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Greetings associate. Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy. While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business. We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details. John Moretti Pozdrowienia współpracowniku. Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki. Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu. Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów. John Moretti Details

Greetings associate. Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy. While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business. We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details. John Moretti

Pozdrowienia współpracowniku. Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki. Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu. Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów. John Moretti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 16:22:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5432 5433 5434 5435 5436 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as