Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5356 5357 5358 5359 5360 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Cheers! Let's talk about trying to balance the forces in the galaxy. You have decided to support the Family, and I believe that you must have good reasons to that. I can imagine you'll get quite the good deals through them. But if you do feel like we should try to cause more equilibrium in the galaxy, meet me in sector (%1%:%2%). Izzy Pozdrawiam! Porozmawiajmy o próbie zrównoważenia sił w galaktyce. Zdecydowałeś się wesprzeć Rodzinę i uważam, że musisz mieć ku temu dobre powody. Wyobrażam sobie, że dzięki nim osiągniesz całkiem niezłe oferty. Ale jeśli czujesz, że powinniśmy spróbować doprowadzić do większej równowagi w galaktyce, spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%). Izzy Details

Cheers! Let's talk about trying to balance the forces in the galaxy. You have decided to support the Family, and I believe that you must have good reasons to that. I can imagine you'll get quite the good deals through them. But if you do feel like we should try to cause more equilibrium in the galaxy, meet me in sector (%1%:%2%). Izzy

Pozdrawiam! Porozmawiajmy o próbie zrównoważenia sił w galaktyce. Zdecydowałeś się wesprzeć Rodzinę i uważam, że musisz mieć ku temu dobre powody. Wyobrażam sobie, że dzięki nim osiągniesz całkiem niezłe oferty. Ale jeśli czujesz, że powinniśmy spróbować doprowadzić do większej równowagi w galaktyce, spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%). Izzy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 17:32:15 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We will be sending backup. They are already on the way, you should catch up with them once you get closer to the enemy fleets. Don’t disappoint us! Prześlemy kopię zapasową. Są już w drodze, warto ich dogonić po zbliżeniu się do flot wroga. Nie zawiedź nas! Details

We will be sending backup. They are already on the way, you should catch up with them once you get closer to the enemy fleets. Don’t disappoint us!

Prześlemy kopię zapasową. Są już w drodze, warto ich dogonić po zbliżeniu się do flot wroga. Nie zawiedź nas!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 11:27:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Greetings associate! We have won! We have shown everyone that the galaxy won’t be changed! No revolutions or reforms will take place. Now, we can just go about our business and nobody can stop us! Thank you for helping us. The Family never forgets good deeds done by friends! John Moretti Pozdrowienia współpracowniku! Wygraliśmy! Pokazaliśmy wszystkim, że galaktyka nie ulegnie zmianie! Żadne rewolucje ani reformy nie będą miały miejsca. Teraz możemy po prostu zająć się naszymi sprawami i nikt nie może nas powstrzymać! Dziękujemy za pomoc. Rodzina nigdy nie zapomina dobrych uczynków przyjaciół! John Moretti Details

Greetings associate! We have won! We have shown everyone that the galaxy won’t be changed! No revolutions or reforms will take place. Now, we can just go about our business and nobody can stop us! Thank you for helping us. The Family never forgets good deeds done by friends! John Moretti

Pozdrowienia współpracowniku! Wygraliśmy! Pokazaliśmy wszystkim, że galaktyka nie ulegnie zmianie! Żadne rewolucje ani reformy nie będą miały miejsca. Teraz możemy po prostu zająć się naszymi sprawami i nikt nie może nas powstrzymać! Dziękujemy za pomoc. Rodzina nigdy nie zapomina dobrych uczynków przyjaciół! John Moretti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 16:16:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Where do I find them? Gdzie ich znajdę? Details

Where do I find them?

Gdzie ich znajdę?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 15:13:05 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Cavaliers and the Commune are preparing to go into battle against us. There are rumors about them inventing new technology. Rycerze i Komuna przygotowują się do walki przeciwko nam. Krążą plotki, że wynaleźli nową technologię. Details

The Cavaliers and the Commune are preparing to go into battle against us. There are rumors about them inventing new technology.

Rycerze i Komuna przygotowują się do walki przeciwko nam. Krążą plotki, że wynaleźli nową technologię.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 15:16:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Greetings associate! Thank you for coming! Pozdrawiam wspólniku! Dziękuję za przybycie! Details

Greetings associate! Thank you for coming!

Pozdrawiam wspólniku! Dziękuję za przybycie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 12:28:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Greetings associate! Who knew those hippies could fight? But we’ve learned from our mistakes! Get yourself a better ship and then we’ll try again! Don’t disappoint us! John Moretti Pozdrowienia współpracowniku! Kto by pomyślał, że ci hipisi potrafią walczyć? Ale nauczyliśmy się na własnych błędach! Kup sobie lepszy statek, a potem spróbujemy ponownie! Nie zawiedź nas! John Moretti Details

Greetings associate! Who knew those hippies could fight? But we’ve learned from our mistakes! Get yourself a better ship and then we’ll try again! Don’t disappoint us! John Moretti

Pozdrowienia współpracowniku! Kto by pomyślał, że ci hipisi potrafią walczyć? Ale nauczyliśmy się na własnych błędach! Kup sobie lepszy statek, a potem spróbujemy ponownie! Nie zawiedź nas! John Moretti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 16:19:24 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Where do I find them? Gdzie ich znajdę? Details

Where do I find them?

Gdzie ich znajdę?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 15:13:04 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Cavaliers and the Commune are preparing to go into battle against us. There are rumors about them inventing new technology. Rycerze i Komuna przygotowują się do walki przeciwko nam. Krążą plotki, że wynaleźli nową technologię. Details

The Cavaliers and the Commune are preparing to go into battle against us. There are rumors about them inventing new technology.

Rycerze i Komuna przygotowują się do walki przeciwko nam. Krążą plotki, że wynaleźli nową technologię.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 15:16:15 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Greetings associate! Thank you for coming! Pozdrawiam wspólniku! Dziękuję za przybycie! Details

Greetings associate! Thank you for coming!

Pozdrawiam wspólniku! Dziękuję za przybycie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 12:28:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Greetings associate! Who knew those hippies could fight? But we’ve learned from our mistakes! Get yourself a better ship and then we’ll try again! Don’t disappoint us! John Moretti Pozdrowienia współpracowniku! Kto by pomyślał, że ci hipisi potrafią walczyć? Ale nauczyliśmy się na własnych błędach! Kup sobie lepszy statek, a potem spróbujemy ponownie! Nie zawiedź nas! John Moretti Details

Greetings associate! Who knew those hippies could fight? But we’ve learned from our mistakes! Get yourself a better ship and then we’ll try again! Don’t disappoint us! John Moretti

Pozdrowienia współpracowniku! Kto by pomyślał, że ci hipisi potrafią walczyć? Ale nauczyliśmy się na własnych błędach! Kup sobie lepszy statek, a potem spróbujemy ponownie! Nie zawiedź nas! John Moretti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 16:19:23 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Greetings associate! We knew the Cavaliers were a strong military force. But we can adapt to anything. Get yourself a better ship and then we’ll try again! Don’t disappoint us again! John Moretti Pozdrowienia współpracowniku! Wiedzieliśmy, że Rycerze to potężna siła militarna. Ale możemy się dostosować do wszystkiego. Kup sobie lepszy statek, a potem spróbujemy ponownie! Nie zawiedź nas ponownie! John Moretti Details

Greetings associate! We knew the Cavaliers were a strong military force. But we can adapt to anything. Get yourself a better ship and then we’ll try again! Don’t disappoint us again! John Moretti

Pozdrowienia współpracowniku! Wiedzieliśmy, że Rycerze to potężna siła militarna. Ale możemy się dostosować do wszystkiego. Kup sobie lepszy statek, a potem spróbujemy ponownie! Nie zawiedź nas ponownie! John Moretti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 16:17:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Decide whether you want the Family to remain the most powerful syndicate in the galaxy. Zdecyduj kiedy zechcesz, by Rodzina została najsilniejszym syndykatem w galaktyce. Details

Decide whether you want the Family to remain the most powerful syndicate in the galaxy.

Zdecyduj kiedy zechcesz, by Rodzina została najsilniejszym syndykatem w galaktyce.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 19:51:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You are corrupt and selfish! You will never beat us, because you don’t deserve to! Jesteś zepsuty i samolubny! Nigdy nas nie pokonasz, bo nie zasługujesz na to! Details

You are corrupt and selfish! You will never beat us, because you don’t deserve to!

Jesteś zepsuty i samolubny! Nigdy nas nie pokonasz, bo nie zasługujesz na to!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:04:11 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Decide whether you want the Family to remain the most powerful syndicate in the galaxy. Zdecyduj, czy chcesz, aby Rodzina pozostała najpotężniejszym syndykatem w galaktyce. Details

Decide whether you want the Family to remain the most powerful syndicate in the galaxy.

Zdecyduj, czy chcesz, aby Rodzina pozostała najpotężniejszym syndykatem w galaktyce.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-22 12:12:18 GMT
Translated by:
marcoos
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5356 5357 5358 5359 5360 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as