Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5336 5337 5338 5339 5340 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
I’m with the Family. Jestem z Rodziną. Details

I’m with the Family.

Jestem z Rodziną.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 11:33:57 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is not the cargo you’re looking for. To nie jest ładunek, którego szukasz. Details

This is not the cargo you’re looking for.

To nie jest ładunek, którego szukasz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 18:30:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must be docked to the station to deliver the package. Musisz zadokować do stacji by dostarczyć paczkę. Details

You must be docked to the station to deliver the package.

Musisz zadokować do stacji by dostarczyć paczkę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 09:13:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission4.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You want to deliver a package? Ah, you must be the one working for Izzy! All right, we'll take the package off your hands. Thanks! Chcesz dostarczyć paczkę? Ach, musisz być tym, który pracuje dla Izzy! W porządku, bierz paczkę. Dzięki! Details

You want to deliver a package? Ah, you must be the one working for Izzy! All right, we'll take the package off your hands. Thanks!

Chcesz dostarczyć paczkę? Ach, musisz być tym, który pracuje dla Izzy! W porządku, bierz paczkę. Dzięki!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 15:29:13 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No, I really did lose it. Nie, naprawdę to straciłem. Details

No, I really did lose it.

Nie, naprawdę to straciłem.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 09:02:39 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're kidding right? Żartujesz prawda? Details

You're kidding right?

Żartujesz prawda?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 08:56:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I won't, thank you! Nie zrobię tego, dziękuję! Details

I won't, thank you!

Nie zrobię tego, dziękuję!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 14:58:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh boy, you're the one working for Izzy, right? Alright, let's see... Because it's your first job and I quite like Izzy, you can go and fetch another one. But don't lose that one! O rany, to ty pracujesz dla Izzy, prawda? W porządku, zobaczmy... Ponieważ to twoja pierwsza praca i bardzo lubię Izzy, możesz iść i przynieść następną. Ale nie zgub tego! Details

Oh boy, you're the one working for Izzy, right? Alright, let's see... Because it's your first job and I quite like Izzy, you can go and fetch another one. But don't lose that one!

O rany, to ty pracujesz dla Izzy, prawda? W porządku, zobaczmy... Ponieważ to twoja pierwsza praca i bardzo lubię Izzy, możesz iść i przynieść następną. Ale nie zgub tego!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 21:20:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You’re the one working for Izzy? Come to the dock and give us the package. Jesteś tym który pracuje dla Izzy? Chodź do doku i daj nam paczkę. Details

You’re the one working for Izzy? Come to the dock and give us the package.

Jesteś tym który pracuje dla Izzy? Chodź do doku i daj nam paczkę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 19:01:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Delivery failed. Package not on board. Dostawa nieudana. Nie ma paczki na pokładzie. Details

Delivery failed. Package not on board.

Dostawa nieudana. Nie ma paczki na pokładzie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 20:13:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You’re the one working for Izzy? She told us you were coming. Let's hope we can trust you with this. Here’s the package, don’t open it, don’t lose it. Jesteś tym który pracuje dla Izzy? Powiedziała nam że przybędziesz. Miejmy nadzieję że możemy ci zaufać. Tu jest paczka, nie otwieraj jej, nie strać jej. Details

You’re the one working for Izzy? She told us you were coming. Let's hope we can trust you with this. Here’s the package, don’t open it, don’t lose it.

Jesteś tym który pracuje dla Izzy? Powiedziała nam że przybędziesz. Miejmy nadzieję że możemy ci zaufać. Tu jest paczka, nie otwieraj jej, nie strać jej.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 19:04:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes! We've got it open! Get the package! Tak! Otworzyliśmy to! Bierz paczkę! Details

Yes! We've got it open! Get the package!

Tak! Otworzyliśmy to! Bierz paczkę!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 15:00:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There we go! We're so close! No to jedziemy! Jesteśmy tak blisko! Details

There we go! We're so close!

No to jedziemy! Jesteśmy tak blisko!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 20:15:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Go to station ${stationTitle} ${stationName} Wyrusz do stacji ${stationTitle} ${stationName} Details

Go to station ${stationTitle} ${stationName}

Wyrusz do stacji ${stationTitle} ${stationName}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 11:59:58 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stand your ground and defend the package Stań w miejscu i broń paczki Details

Stand your ground and defend the package

Stań w miejscu i broń paczki

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 11:50:24 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5336 5337 5338 5339 5340 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as