Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5334 5335 5336 5337 5338 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
I won't, thank you! Nie zrobię tego, dziękuję! Details

I won't, thank you!

Nie zrobię tego, dziękuję!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 14:58:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh boy, you're the one working for Izzy, right? Alright, let's see... Because it's your first job and I quite like Izzy, you can go and fetch another one. But don't lose that one! O rany, to ty pracujesz dla Izzy, prawda? W porządku, zobaczmy... Ponieważ to twoja pierwsza praca i bardzo lubię Izzy, możesz iść i przynieść następną. Ale nie zgub tego! Details

Oh boy, you're the one working for Izzy, right? Alright, let's see... Because it's your first job and I quite like Izzy, you can go and fetch another one. But don't lose that one!

O rany, to ty pracujesz dla Izzy, prawda? W porządku, zobaczmy... Ponieważ to twoja pierwsza praca i bardzo lubię Izzy, możesz iść i przynieść następną. Ale nie zgub tego!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 21:20:32 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No, I lost it. Nie, zgubiłem to. Details

No, I lost it.

Nie, zgubiłem to.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-04 17:40:43 GMT
Translated by:
Tazz2k20
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yeah, sorry. Tak, przepraszam. Details

Yeah, sorry.

Tak, przepraszam.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:23:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have no package. Are you kidding? Nie masz paczki. Żartujesz? Details

You have no package. Are you kidding?

Nie masz paczki. Żartujesz?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 09:17:23 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I usually don't take bribes. But I don’t want to mess with the Family. So I’ll take your money and you can be on your way. Zwykle nie biorę łapówek. Ale nie chcę zadzierać z Rodziną. Więc wezmę twoje pieniądze i możesz ruszać w drogę. Details

I usually don't take bribes. But I don’t want to mess with the Family. So I’ll take your money and you can be on your way.

Zwykle nie biorę łapówek. Ale nie chcę zadzierać z Rodziną. Więc wezmę twoje pieniądze i możesz ruszać w drogę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 10:04:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Delivery failed. Package not on board. Dostawa nieudana. Nie ma paczki na pokładzie. Details

Delivery failed. Package not on board.

Dostawa nieudana. Nie ma paczki na pokładzie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 20:13:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You’re the one working for Izzy? She told us you were coming. Let's hope we can trust you with this. Here’s the package, don’t open it, don’t lose it. Jesteś tym który pracuje dla Izzy? Powiedziała nam że przybędziesz. Miejmy nadzieję że możemy ci zaufać. Tu jest paczka, nie otwieraj jej, nie strać jej. Details

You’re the one working for Izzy? She told us you were coming. Let's hope we can trust you with this. Here’s the package, don’t open it, don’t lose it.

Jesteś tym który pracuje dla Izzy? Powiedziała nam że przybędziesz. Miejmy nadzieję że możemy ci zaufać. Tu jest paczka, nie otwieraj jej, nie strać jej.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 19:04:32 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Would ${bribe} Credits prove it to you? Czy ${bribe} Kredytów udowodnią ci to? Details

Would ${bribe} Credits prove it to you?

Czy ${bribe} Kredytów udowodnią ci to?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:28:23 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you, now? Can you prove it? Jesteś teraz? Możesz to udowodnić? Details

Are you, now? Can you prove it?

Jesteś teraz? Możesz to udowodnić?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 08:36:51 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stop messing with me. My scanners show cargo. Let me take a look at your cargo now! Przestań się ze mną bawić. Moje skanery pokazują ładunek. Pozwól mi teraz spojrzeć na twój ładunek! Details

Stop messing with me. My scanners show cargo. Let me take a look at your cargo now!

Przestań się ze mną bawić. Moje skanery pokazują ładunek. Pozwól mi teraz spojrzeć na twój ładunek!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 11:45:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What? Are you making fun of me? Let me take a look at your cargo now! Co? Żartujesz sobie ze mnie? Pozwól mi teraz spojrzeć na twój ładunek! Details

What? Are you making fun of me? Let me take a look at your cargo now!

Co? Żartujesz sobie ze mnie? Pozwól mi teraz spojrzeć na twój ładunek!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:52:47 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I don’t have any cargo on my ship. Nie mam żadnego ładunku na swoim statku. Details

I don’t have any cargo on my ship.

Nie mam żadnego ładunku na swoim statku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 12:16:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I’m with the Family. Jestem z Rodziną. Details

I’m with the Family.

Jestem z Rodziną.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 11:33:58 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is not the cargo you’re looking for. To nie jest ładunek, którego szukasz. Details

This is not the cargo you’re looking for.

To nie jest ładunek, którego szukasz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 18:30:41 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5334 5335 5336 5337 5338 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as