Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5200 5201 5202 5203 5204 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Defeat the pirates, dock the container and deliver it to (${x}:${y}) Pokonaj piratów, zadokuj pojemnik i dostarcz go do (${x}:${y}) Details

Defeat the pirates, dock the container and deliver it to (${x}:${y})

Pokonaj piratów, zadokuj pojemnik i dostarcz go do (${x}:${y})

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 20:03:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Paid %1% Credits for the container. Zapłacono %1% Kredytów za pojemnik. Details

Paid %1% Credits for the container.

Zapłacono %1% Kredytów za pojemnik.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-09 12:38:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't afford that! Nie możesz tego uniknąć! Details

You can't afford that!

Nie możesz tego uniknąć!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-12 19:26:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I like to keep track of their whereabouts so that I don't accidentally run into them. They should be in sector (${x}:${y}) at the moment. Lubię śledzić ich miejsce pobytu, żeby przypadkowo ich nie spotkać. W tej chwili powinni znajdować się w sektorze (${x}:${y}). Details

I like to keep track of their whereabouts so that I don't accidentally run into them. They should be in sector (${x}:${y}) at the moment.

Lubię śledzić ich miejsce pobytu, żeby przypadkowo ich nie spotkać. W tej chwili powinni znajdować się w sektorze (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 14:05:12 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Where can I find them? Gdzie mogę ich znaleźć? Details

Where can I find them?

Gdzie mogę ich znaleźć?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 15:12:41 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not really, but I know a bunch of pirates that like to take things that aren't theirs. If you really want to find the container, you should go find them, but beware, they will try to kill you! Niezupełnie, ale znam grupę piratów, którzy lubią zabierać rzeczy, które nie są ich. Jeśli naprawdę chcesz znaleźć pojemnik, powinieneś ich znaleźć ale uważaj, będą próbowali cię zabić! Details

Not really, but I know a bunch of pirates that like to take things that aren't theirs. If you really want to find the container, you should go find them, but beware, they will try to kill you!

Niezupełnie, ale znam grupę piratów, którzy lubią zabierać rzeczy, które nie są ich. Jeśli naprawdę chcesz znaleźć pojemnik, powinieneś ich znaleźć ale uważaj, będą próbowali cię zabić!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 11:09:13 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have you heard anything? Słyszałeś coś? Details

Have you heard anything?

Słyszałeś coś?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 12:40:19 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A stolen container, you say. Well, I'm not surprised, a lot of containers seem to grow wings in these parts. Mówisz, że to skradziony pojemnik. Cóż nie dziwię się, wiele pojemników wydaje się wyrastać w tych miejscach. Details

A stolen container, you say. Well, I'm not surprised, a lot of containers seem to grow wings in these parts.

Mówisz, że to skradziony pojemnik. Cóż nie dziwię się, wiele pojemników wydaje się wyrastać w tych miejscach.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 09:29:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, I'm looking for a stolen container. Tak, szukam skradzionego kontenera. Details

Yes, I'm looking for a stolen container.

Tak, szukam skradzionego kontenera.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-22 18:39:49 GMT
Translated by:
marcoos
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes. We named our ship 'container' spelled backwards. Were you sent by the Sphinx? Tak. Nazwaliśmy nasz statek 'pojemnik', zapisując odwrotnie. Czy zostałeś wysłany przez Sfinksa? Details

Yes. We named our ship 'container' spelled backwards. Were you sent by the Sphinx?

Tak. Nazwaliśmy nasz statek 'pojemnik', zapisując odwrotnie. Czy zostałeś wysłany przez Sfinksa?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:06:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your name is actually Reniatnoc! Aktualnie twoje imię to Reniatnoc! Details

Your name is actually Reniatnoc!

Aktualnie twoje imię to Reniatnoc!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 18:59:09 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our brother Erehton has four legs, and he lives in sector (${x1}:${y1}). Our brother Reniatnoc has two legs, and he lives in sector (${x2}:${y2}). Our brother Etiseslaf has three legs, and he lives in sector (${x3}:${y3}). For translators: Erehton is 'not here', backwards, Reniatnoc is 'container' backwards and Etiseslaf is 'false site' backwards Nasz brat Erehton ma cztery nogi i mieszka w sektorze (${x1}:${y1}). Nasz brat Reniatnoc ma dwie nogi i mieszka w sektorze (${x2}:${y2}). Nasz brat Etiseslaf ma trzy nogi i mieszka w sektorze (${x3}:${y3}). Details

Our brother Erehton has four legs, and he lives in sector (${x1}:${y1}). Our brother Reniatnoc has two legs, and he lives in sector (${x2}:${y2}). Our brother Etiseslaf has three legs, and he lives in sector (${x3}:${y3}).

Nasz brat Erehton ma cztery nogi i mieszka w sektorze (${x1}:${y1}). Nasz brat Reniatnoc ma dwie nogi i mieszka w sektorze (${x2}:${y2}). Nasz brat Etiseslaf ma trzy nogi i mieszka w sektorze (${x3}:${y3}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
For translators: Erehton is 'not here', backwards, Reniatnoc is 'container' backwards and Etiseslaf is 'false site' backwards
Date added:
2021-01-10 08:42:45 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is all we're going to tell you. You can ask us to repeat the riddle, but we won't tell you anything else. To wszystko co ci powiemy. Możesz poprosić nas o powtórzenie zagadki, ale nie powiemy Ci nic więcej. Details

This is all we're going to tell you. You can ask us to repeat the riddle, but we won't tell you anything else.

To wszystko co ci powiemy. Możesz poprosić nas o powtórzenie zagadki, ale nie powiemy Ci nic więcej.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 18:47:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our brother Erehton has four legs, and he lives in sector (${x1}:${y1}). Our brother Reniatnoc has two legs, and he lives in sector (${x2}:${y2}). Our brother Etiseslaf has three legs, and he lives in sector (${x3}:${y3}). For translators: Erehton is 'not here' spelled backwards, Reniatnoc is 'container' backwards and Etiseslaf is 'false site' backwards Nasz brat Erehton ma cztery nogi i mieszka w sektorze (${x1}:${y1}). Nasz brat Reniatnoc ma dwie nogi i mieszka w sektorze (${x2}:${y2}). Nasz brat Etiseslaf ma trzy nogi i mieszka w sektorze (${x3}:${y3}). Details

Our brother Erehton has four legs, and he lives in sector (${x1}:${y1}). Our brother Reniatnoc has two legs, and he lives in sector (${x2}:${y2}). Our brother Etiseslaf has three legs, and he lives in sector (${x3}:${y3}).

Nasz brat Erehton ma cztery nogi i mieszka w sektorze (${x1}:${y1}). Nasz brat Reniatnoc ma dwie nogi i mieszka w sektorze (${x2}:${y2}). Nasz brat Etiseslaf ma trzy nogi i mieszka w sektorze (${x3}:${y3}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
For translators: Erehton is 'not here' spelled backwards, Reniatnoc is 'container' backwards and Etiseslaf is 'false site' backwards
Date added:
2021-01-10 08:42:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What is the riddle? Jaka zagadka? Details

What is the riddle?

Jaka zagadka?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:57:27 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5200 5201 5202 5203 5204 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as