| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Look for the container in sector (${x}:${y}) | Szukaj pojemnika w sektorze (${x}:${y}) | Details | |
|
Look for the container in sector (${x}:${y}) Szukaj pojemnika w sektorze (${x}:${y}) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Somebody's container is being hacked. Respond to the alarm. | Ktoś włamał się do czyjegoś pojemnika. Odpowiedz na alarm. | Details | |
|
Somebody's container is being hacked. Respond to the alarm. Ktoś włamał się do czyjegoś pojemnika. Odpowiedz na alarm. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The Package | Paczka | Details | |
|
The Package Paczka You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Good job pushing back the Xsotan!↵ ↵ As a token of our appreciation, we have decided to let you participate in our small and special market. Drop by sector (%1%:%2%) and you'll find it. | Dobra robota, odparcie Xsotan! W dowód uznania, postanowiliśmy pozwolić Ci uczestniczyć w naszym małym i wyjątkowym rynku. Znajdziesz go w sektorze (%1%:%2%). | Details | |
|
Good job pushing back the Xsotan!↵ ↵ As a token of our appreciation, we have decided to let you participate in our small and special market. Drop by sector (%1%:%2%) and you'll find it. Dobra robota, odparcie Xsotan!↵ ↵ W dowód uznania, postanowiliśmy pozwolić Ci uczestniczyć w naszym małym i wyjątkowym rynku. Znajdziesz go w sektorze (%1%:%2%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No More Xsotan Mail Subject | Nigdy więcej Xsotan | Details | |
|
No More Xsotan Nigdy więcej Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${current} / ${total} Xsotan destroyed | ${current} / ${total} zniszczonych Xsotan | Details | |
|
${current} / ${total} Xsotan destroyed ${current} / ${total} zniszczonych Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Push back the Xsotan. | Odeprzeć Xsotan. | Details | |
|
Push back the Xsotan. Odeprzeć Xsotan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Xsotan Trouble | Problemy Xsotan | Details | |
|
Xsotan Trouble Problemy Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You got rid of them!↵ ↵ We can now go about our business in peace. As a thank you, we will send you the coordinates of our little market.↵ ↵ If you need anything, visit sector (%1%:%2%). | Pozbyłeś się ich! Możemy teraz spokojnie zająć się naszymi sprawami. W ramach podziękowania prześlemy Ci współrzędne naszego małego targu. Jeśli potrzebujesz czegoś, odwiedź sektor (%1%:%2%). | Details | |
|
You got rid of them!↵ ↵ We can now go about our business in peace. As a thank you, we will send you the coordinates of our little market.↵ ↵ If you need anything, visit sector (%1%:%2%). Pozbyłeś się ich!↵ ↵ Możemy teraz spokojnie zająć się naszymi sprawami. W ramach podziękowania prześlemy Ci współrzędne naszego małego targu.↵ ↵ Jeśli potrzebujesz czegoś, odwiedź sektor (%1%:%2%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No More Pirates Mail Subject | Nie ma już więcej piratów | Details | |
|
No More Pirates Nie ma już więcej piratów You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${current} / ${total} pirates destroyed | ${current} / ${total} zniszczonych piratów | Details | |
|
${current} / ${total} pirates destroyed ${current} / ${total} zniszczonych piratów You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pirate Problem | Problem z Piratami | Details | |
|
Pirate Problem Problem z Piratami You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wait, are you really sure you have it? We can't find it in your cargo bay. | Czekaj, czy na pewno to masz? Nie możemy go znaleźć w twojej ładowni. | Details | |
|
Wait, are you really sure you have it? We can't find it in your cargo bay. Czekaj, czy na pewno to masz? Nie możemy go znaleźć w twojej ładowni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you have something to deliver, please come to the dock. | Jeśli masz coś do dostarczenia, zadokuj. | Details | |
|
If you have something to deliver, please come to the dock. Jeśli masz coś do dostarczenia, zadokuj. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Thank you!↵ ↵ You have proven yourself worthy of our trust. You may now do business at our market. | Dziękuję! Udowodniłeś, że jesteś godny naszego zaufania. Możesz teraz robić interesy na naszym rynku. | Details | |
|
Thank you!↵ ↵ You have proven yourself worthy of our trust. You may now do business at our market. Dziękuję!↵ ↵ Udowodniłeś, że jesteś godny naszego zaufania. Możesz teraz robić interesy na naszym rynku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as