| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Titanium! Mail Subject | Tytan! | Details | |
|
Titanium! Tytan! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hello!↵ ↵ I see you found some Titanium! That's great, congratulations! Since I still feel like I'm in your debt, I'd like to give you this. I still have this from a few years ago and I'm sure it will help you out.↵ ↵ Greetings,↵ %1% | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Hello!↵ ↵ I see you found some Titanium! That's great, congratulations! Since I still feel like I'm in your debt, I'd like to give you this. I still have this from a few years ago and I'm sure it will help you out.↵ ↵ Greetings,↵ %1% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| if you or your alliance control it. Part of a sentence. Full sentence: 'Allows you to rename a sector if you or your alliance control it.' | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
if you or your alliance control it. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Allows you to rename a sector Part of a sentence. Full sentence: 'Allows you to rename a sector if you or your alliance control it.' | Pozwala zmienić nazwę sektora | Details | |
|
Allows you to rename a sector Pozwala zmienić nazwę sektora You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| IGA-1510 Sector Label Applicator IGA = Inter-Galactic Association | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
IGA-1510 Sector Label Applicator You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| IGA-1510 Sector Label Applicator | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
IGA-1510 Sector Label Applicator You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wreckage not found. | Nie znaleziono wraku. | Details | |
|
Wreckage not found. Nie znaleziono wraku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Disclaimer: Additional Repairs Necessary! | Zastrzeżenie: Niezbędne są Dodatkowe Naprawy! | Details | |
|
Disclaimer: Additional Repairs Necessary! Zastrzeżenie: Niezbędne są Dodatkowe Naprawy! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Quickly reassembles the bound craft | Szybko składa związany statek | Details | |
|
Quickly reassembles the bound craft Szybko składa związany statek You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Use near the wreckage of the destroyed craft | Użyj w pobliżu wraku lub zniszczonego statku | Details | |
|
Use near the wreckage of the destroyed craft Użyj w pobliżu wraku lub zniszczonego statku You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Owner | Właściciel | Details | |
|
Owner Właściciel You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Craft | Statek | Details | |
|
Craft Statek You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Q-n-D Reconstruction Kit | Q-n-D Zestaw Rekonstrukcyjny | Details | |
|
Q-n-D Reconstruction Kit Q-n-D Zestaw Rekonstrukcyjny You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The Hyperspace Interrupter still needs about %1% min to track Fidget's ship. | Przerywacz Nadprzestrzenny nadal potrzebuje około %1% min na wyśledzenie statku Fidgeta. | Details | |
|
The Hyperspace Interrupter still needs about %1% min to track Fidget's ship. Przerywacz Nadprzestrzenny nadal potrzebuje około %1% min na wyśledzenie statku Fidgeta. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Courtesy of Galaxy Gates United. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Courtesy of Galaxy Gates United. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as