| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| We found an abandoned station. We had a look around and we found a storage unit that still had goods inside it. We put them into our cargo bay. | Znaleźliśmy opuszczoną stację. Rozejrzeliśmy się i znaleźliśmy magazyn, w którym wciąż znajdowały się towary. Umieściliśmy je w naszej ładowni. | Details | |
|
We found an abandoned station. We had a look around and we found a storage unit that still had goods inside it. We put them into our cargo bay. Znaleźliśmy opuszczoną stację. Rozejrzeliśmy się i znaleźliśmy magazyn, w którym wciąż znajdowały się towary. Umieściliśmy je w naszej ładowni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We just came across a very old freighter. It was so old, in fact, that it was literally falling apart. We took crew and cargo on board, and they let us keep the cargo after we had taken them to a station. | Właśnie natknęliśmy się na bardzo stary frachtowiec. W rzeczywistości był tak stary, że dosłownie się rozpadał. Zabraliśmy na pokład załogę i ładunek, a oni pozwolili nam zatrzymać ładunek po tym, jak zawieźliśmy ich na stację. | Details | |
|
We just came across a very old freighter. It was so old, in fact, that it was literally falling apart. We took crew and cargo on board, and they let us keep the cargo after we had taken them to a station. Właśnie natknęliśmy się na bardzo stary frachtowiec. W rzeczywistości był tak stary, że dosłownie się rozpadał. Zabraliśmy na pokład załogę i ładunek, a oni pozwolili nam zatrzymać ładunek po tym, jak zawieźliśmy ich na stację. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We found an abandoned ship. Their log files said they were following traces of an ancient alien life form. The only things left on board were turret blueprints. | Znaleźliśmy opuszczony statek. Ich pliki dziennika mówią, że śledzą ślady starożytnej obcej formy życia. Jedyne, co pozostało na pokładzie, to plany wieżyczki. | Details | |
|
We found an abandoned ship. Their log files said they were following traces of an ancient alien life form. The only things left on board were turret blueprints. Znaleźliśmy opuszczony statek. Ich pliki dziennika mówią, że śledzą ślady starożytnej obcej formy życia. Jedyne, co pozostało na pokładzie, to plany wieżyczki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some dude really wanted to be taken off a casino. Don't know why, but he paid us a whole lot of money. So did the casino security. | Jakiś koleś naprawdę chciał zostać wyrzucony z kasyna. Nie wiem dlaczego, ale zapłacił nam dużo pieniędzy. Podobnie jak ochrona kasyna. | Details | |
|
Some dude really wanted to be taken off a casino. Don't know why, but he paid us a whole lot of money. So did the casino security. Jakiś koleś naprawdę chciał zostać wyrzucony z kasyna. Nie wiem dlaczego, ale zapłacił nam dużo pieniędzy. Podobnie jak ochrona kasyna. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We got paid for transporting a herd of cattle. They did some damage to the ship, but the insurance of the owner paid way more than we needed for the repairs. Would have been even more if it had been alpacas. | Zapłacono nam za przewóz stada bydła. Statek uległ uszkodzeniu, ale ubezpieczenie właściciela zapłaciło o wiele więcej niż potrzebowaliśmy do naprawy. Byłoby jeszcze więcej, gdyby to były alpaki. | Details | |
|
We got paid for transporting a herd of cattle. They did some damage to the ship, but the insurance of the owner paid way more than we needed for the repairs. Would have been even more if it had been alpacas. Zapłacono nam za przewóz stada bydła. Statek uległ uszkodzeniu, ale ubezpieczenie właściciela zapłaciło o wiele więcej niż potrzebowaliśmy do naprawy. Byłoby jeszcze więcej, gdyby to były alpaki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We ran into an old 'friend' who owed us. She gave us turret blueprints. | Wpadliśmy na starego 'przyjaciela', który był nam winien. Dała nam plany wieżyczki. | Details | |
|
We ran into an old 'friend' who owed us. She gave us turret blueprints. Wpadliśmy na starego 'przyjaciela', który był nam winien. Dała nam plany wieżyczki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The 'Commune' hired us to babysit some junkie. He went crazy and we had to chase his ship. This would have been the one time we really could have used some force turrets! | 'Komuna' wynajęła nas do opieki nad jakimś narkomanem. Oszalał i musieliśmy gonić jego statek. To byłby jedyny raz, kiedy naprawdę moglibyśmy użyć wieżyczek mocy! | Details | |
|
The 'Commune' hired us to babysit some junkie. He went crazy and we had to chase his ship. This would have been the one time we really could have used some force turrets! 'Komuna' wynajęła nas do opieki nad jakimś narkomanem. Oszalał i musieliśmy gonić jego statek. To byłby jedyny raz, kiedy naprawdę moglibyśmy użyć wieżyczek mocy! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We found a wreckage full of deactivated combat bots. We took the liberty to loot their armory. | Znaleźliśmy wrak pełen dezaktywowanych botów bojowych. Pozwoliliśmy sobie na splądrowanie ich zbrojowni. | Details | |
|
We found a wreckage full of deactivated combat bots. We took the liberty to loot their armory. Znaleźliśmy wrak pełen dezaktywowanych botów bojowych. Pozwoliliśmy sobie na splądrowanie ich zbrojowni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We ran into some Xsotan and they attacked us. But we showed them that we are not as helpless as we might seem! | Natknęliśmy się na Xsotan i nas zaatakowali. Ale pokazaliśmy im, że nie jesteśmy tak bezradni, jak mogłoby się wydawać! | Details | |
|
We ran into some Xsotan and they attacked us. But we showed them that we are not as helpless as we might seem! Natknęliśmy się na Xsotan i nas zaatakowali. Ale pokazaliśmy im, że nie jesteśmy tak bezradni, jak mogłoby się wydawać! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some Xsotan were attacking a mine, for some reason. We blasted them into pieces. The miners were too poor to pay us a reward, but we looted the Xsotan vessels. | Niektórzy Xsotanie z jakiegoś powodu atakowali kopalnię. Rozbiliśmy je na kawałki. Górnicy byli zbyt biedni, by zapłacić nam nagrodę, ale splądrowaliśmy statki Xsotan. | Details | |
|
Some Xsotan were attacking a mine, for some reason. We blasted them into pieces. The miners were too poor to pay us a reward, but we looted the Xsotan vessels. Niektórzy Xsotanie z jakiegoś powodu atakowali kopalnię. Rozbiliśmy je na kawałki. Górnicy byli zbyt biedni, by zapłacić nam nagrodę, ale splądrowaliśmy statki Xsotan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We landed on a planet and found a whole bunch of interesting stuff. We should do that more often! | Wylądowaliśmy na planecie i znaleźliśmy całą masę ciekawych rzeczy. Powinniśmy to robić częściej! | Details | |
|
We landed on a planet and found a whole bunch of interesting stuff. We should do that more often! Wylądowaliśmy na planecie i znaleźliśmy całą masę ciekawych rzeczy. Powinniśmy to robić częściej! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We found an abandoned station. We had a look around and we found a storage unit that still had goods inside it. We put them into our cargo bay. | Znaleźliśmy opuszczoną stację. Rozejrzeliśmy się i znaleźliśmy magazyn, w którym wciąż znajdowały się towary. Umieściliśmy je w naszej ładowni. | Details | |
|
We found an abandoned station. We had a look around and we found a storage unit that still had goods inside it. We put them into our cargo bay. Znaleźliśmy opuszczoną stację. Rozejrzeliśmy się i znaleźliśmy magazyn, w którym wciąż znajdowały się towary. Umieściliśmy je w naszej ładowni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We met somebody at a rather dodgy bar. He claimed he was an inventor. A guy came in and tried to beat him up because 'his blueprints sucked'. We protected him, and he gave us some of his blueprints. | Spotkaliśmy kogoś w raczej podejrzanym barze. Twierdził, że jest wynalazcą. Wszedł facet i próbował go pobić, bo 'jego plany były do niczego'. Chroniliśmy go, a on dał nam kilka swoich planów. | Details | |
|
We met somebody at a rather dodgy bar. He claimed he was an inventor. A guy came in and tried to beat him up because 'his blueprints sucked'. We protected him, and he gave us some of his blueprints. Spotkaliśmy kogoś w raczej podejrzanym barze. Twierdził, że jest wynalazcą. Wszedł facet i próbował go pobić, bo 'jego plany były do niczego'. Chroniliśmy go, a on dał nam kilka swoich planów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We just came across a very old freighter. It was so old, in fact, that it was literally falling apart. We took crew and cargo on board, and they let us keep the cargo after we had taken them to a station. | Właśnie natknęliśmy się na bardzo stary frachtowiec. W rzeczywistości był tak stary, że dosłownie się rozpadał. Zabraliśmy na pokład załogę i ładunek, a oni pozwolili nam zatrzymać ładunek po tym, jak zawieźliśmy ich na stację. | Details | |
|
We just came across a very old freighter. It was so old, in fact, that it was literally falling apart. We took crew and cargo on board, and they let us keep the cargo after we had taken them to a station. Właśnie natknęliśmy się na bardzo stary frachtowiec. W rzeczywistości był tak stary, że dosłownie się rozpadał. Zabraliśmy na pokład załogę i ładunek, a oni pozwolili nam zatrzymać ładunek po tym, jak zawieźliśmy ich na stację. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We somehow ended up at an auction that was being held at a station. There weren't very many people there, so we managed to get some great deals! | Jakoś wylądowaliśmy na aukcji, która odbywała się na stacji. Nie było tam zbyt wielu ludzi, więc udało nam się zdobyć świetne okazje! | Details | |
|
We somehow ended up at an auction that was being held at a station. There weren't very many people there, so we managed to get some great deals! Jakoś wylądowaliśmy na aukcji, która odbywała się na stacji. Nie było tam zbyt wielu ludzi, więc udało nam się zdobyć świetne okazje! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as