Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 4904 4905 4906 4907 4908 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
We ran into some Xsotan and they attacked us. But we showed them that we are not as helpless as we might seem! Natknęliśmy się na Xsotan i nas zaatakowali. Ale pokazaliśmy im, że nie jesteśmy tak bezradni, jak mogłoby się wydawać! Details

We ran into some Xsotan and they attacked us. But we showed them that we are not as helpless as we might seem!

Natknęliśmy się na Xsotan i nas zaatakowali. Ale pokazaliśmy im, że nie jesteśmy tak bezradni, jak mogłoby się wydawać!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 10:51:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some Xsotan were attacking a mine, for some reason. We blasted them into pieces. The miners were too poor to pay us a reward, but we looted the Xsotan vessels. Niektórzy Xsotanie z jakiegoś powodu atakowali kopalnię. Rozbiliśmy je na kawałki. Górnicy byli zbyt biedni, by zapłacić nam nagrodę, ale splądrowaliśmy statki Xsotan. Details

Some Xsotan were attacking a mine, for some reason. We blasted them into pieces. The miners were too poor to pay us a reward, but we looted the Xsotan vessels.

Niektórzy Xsotanie z jakiegoś powodu atakowali kopalnię. Rozbiliśmy je na kawałki. Górnicy byli zbyt biedni, by zapłacić nam nagrodę, ale splądrowaliśmy statki Xsotan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 11:22:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We met somebody at a rather dodgy bar. He claimed he was an inventor. A guy came in and tried to beat him up because 'his blueprints sucked'. We protected him, and he gave us some of his blueprints. Spotkaliśmy kogoś w raczej podejrzanym barze. Twierdził, że jest wynalazcą. Wszedł facet i próbował go pobić, bo 'jego plany były do niczego'. Chroniliśmy go, a on dał nam kilka swoich planów. Details

We met somebody at a rather dodgy bar. He claimed he was an inventor. A guy came in and tried to beat him up because 'his blueprints sucked'. We protected him, and he gave us some of his blueprints.

Spotkaliśmy kogoś w raczej podejrzanym barze. Twierdził, że jest wynalazcą. Wszedł facet i próbował go pobić, bo 'jego plany były do niczego'. Chroniliśmy go, a on dał nam kilka swoich planów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 10:57:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We found a wreckage full of deactivated combat bots. We took the liberty to loot their armory. Znaleźliśmy wrak pełen dezaktywowanych botów bojowych. Pozwoliliśmy sobie na splądrowanie ich zbrojowni. Details

We found a wreckage full of deactivated combat bots. We took the liberty to loot their armory.

Znaleźliśmy wrak pełen dezaktywowanych botów bojowych. Pozwoliliśmy sobie na splądrowanie ich zbrojowni.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 13:21:55 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We ran into some Xsotan and they attacked us. But we showed them that we are not as helpless as we might seem! Natknęliśmy się na Xsotan i nas zaatakowali. Ale pokazaliśmy im, że nie jesteśmy tak bezradni, jak mogłoby się wydawać! Details

We ran into some Xsotan and they attacked us. But we showed them that we are not as helpless as we might seem!

Natknęliśmy się na Xsotan i nas zaatakowali. Ale pokazaliśmy im, że nie jesteśmy tak bezradni, jak mogłoby się wydawać!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 10:51:19 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some Xsotan were attacking a mine, for some reason. We blasted them into pieces. The miners were too poor to pay us a reward, but we looted the Xsotan vessels. Niektórzy Xsotanie z jakiegoś powodu atakowali kopalnię. Rozbiliśmy je na kawałki. Górnicy byli zbyt biedni, by zapłacić nam nagrodę, ale splądrowaliśmy statki Xsotan. Details

Some Xsotan were attacking a mine, for some reason. We blasted them into pieces. The miners were too poor to pay us a reward, but we looted the Xsotan vessels.

Niektórzy Xsotanie z jakiegoś powodu atakowali kopalnię. Rozbiliśmy je na kawałki. Górnicy byli zbyt biedni, by zapłacić nam nagrodę, ale splądrowaliśmy statki Xsotan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 11:22:39 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We found a stash with a message on it: 'To call in a staff meeting, combine a Lightning Gun, Hacking Upgrade, Laser, Railgun and PDC at a research station.' Znaleźliśmy skrytkę z napisem: 'Aby zwołać zebranie personelu, połącz Działo Błyskawic, Ulepszenie Hakerskie, Laser, Railgun i DOP na stacji badawczej'. Details

We found a stash with a message on it: 'To call in a staff meeting, combine a Lightning Gun, Hacking Upgrade, Laser, Railgun and PDC at a research station.'

Znaleźliśmy skrytkę z napisem: 'Aby zwołać zebranie personelu, połącz Działo Błyskawic, Ulepszenie Hakerskie, Laser, Railgun i DOP na stacji badawczej'.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-17 07:04:45 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We rescued a golden alpaca from some pirates. The owner was super happy to get it back and he gave us a huge reward! Uratowaliśmy złotą alpakę przed kilkoma piratami. Właściciel był bardzo szczęśliwy, że ją odzyskał i dał nam ogromną nagrodę! Details

We rescued a golden alpaca from some pirates. The owner was super happy to get it back and he gave us a huge reward!

Uratowaliśmy złotą alpakę przed kilkoma piratami. Właściciel był bardzo szczęśliwy, że ją odzyskał i dał nam ogromną nagrodę!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 10:20:52 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We met somebody at a rather dodgy bar. He claimed he was an inventor. A guy came in and tried to beat him up because 'his blueprints sucked'. We protected him, and he gave us some of his blueprints. Spotkaliśmy kogoś w raczej podejrzanym barze. Twierdził, że jest wynalazcą. Wszedł facet i próbował go pobić, bo 'jego plany były do niczego'. Chroniliśmy go, a on dał nam kilka swoich planów. Details

We met somebody at a rather dodgy bar. He claimed he was an inventor. A guy came in and tried to beat him up because 'his blueprints sucked'. We protected him, and he gave us some of his blueprints.

Spotkaliśmy kogoś w raczej podejrzanym barze. Twierdził, że jest wynalazcą. Wszedł facet i próbował go pobić, bo 'jego plany były do niczego'. Chroniliśmy go, a on dał nam kilka swoich planów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 10:57:53 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We crashed into a satellite, just floating through space and not emitting any signals. Who just leaves their junk out like that? But at least we got to scrap it and got some resources out of it! Wpadliśmy na satelitę, który po prostu unosił się w przestrzeni i nie emitował żadnych sygnałów. Kto tak po prostu zostawia swoje śmieci? Ale przynajmniej go zezłomowaliśmy i wydobyliśmy z niego trochę zasobów! Details

We crashed into a satellite, just floating through space and not emitting any signals. Who just leaves their junk out like that? But at least we got to scrap it and got some resources out of it!

Wpadliśmy na satelitę, który po prostu unosił się w przestrzeni i nie emitował żadnych sygnałów. Kto tak po prostu zostawia swoje śmieci? Ale przynajmniej go zezłomowaliśmy i wydobyliśmy z niego trochę zasobów!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 13:32:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We heard that a bounty had been put on some renegades of the Cavaliers. We tried to find them, but someone else had already destroyed their ships. We did find some turrets floating in the sector, though. Słyszeliśmy, że za niektórych renegatów Rycerzy wyznaczono nagrodę. Próbowaliśmy ich znaleźć, ale ktoś inny już zniszczył ich statki. Znaleźliśmy jednak kilka wieżyczek unoszących się w sektorze. Details

We heard that a bounty had been put on some renegades of the Cavaliers. We tried to find them, but someone else had already destroyed their ships. We did find some turrets floating in the sector, though.

Słyszeliśmy, że za niektórych renegatów Rycerzy wyznaczono nagrodę. Próbowaliśmy ich znaleźć, ale ktoś inny już zniszczył ich statki. Znaleźliśmy jednak kilka wieżyczek unoszących się w sektorze.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 12:12:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We found an abandoned ship. Their log files said they were following traces of an ancient alien life form. The only things left on board were turret blueprints. Znaleźliśmy opuszczony statek. Ich pliki dziennika mówią, że śledzą ślady starożytnej obcej formy życia. Jedyne, co pozostało na pokładzie, to plany wieżyczki. Details

We found an abandoned ship. Their log files said they were following traces of an ancient alien life form. The only things left on board were turret blueprints.

Znaleźliśmy opuszczony statek. Ich pliki dziennika mówią, że śledzą ślady starożytnej obcej formy życia. Jedyne, co pozostało na pokładzie, to plany wieżyczki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 13:20:47 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We ran into an old 'friend' who owed us. She gave us turret blueprints. Wpadliśmy na starego 'przyjaciela', który był nam winien. Dała nam plany wieżyczki. Details

We ran into an old 'friend' who owed us. She gave us turret blueprints.

Wpadliśmy na starego 'przyjaciela', który był nam winien. Dała nam plany wieżyczki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 10:53:09 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The 'Commune' hired us to babysit some junkie. He went crazy and we had to chase his ship. This would have been the one time we really could have used some force turrets! 'Komuna' wynajęła nas do opieki nad jakimś narkomanem. Oszalał i musieliśmy gonić jego statek. To byłby jedyny raz, kiedy naprawdę moglibyśmy użyć wieżyczek mocy! Details

The 'Commune' hired us to babysit some junkie. He went crazy and we had to chase his ship. This would have been the one time we really could have used some force turrets!

'Komuna' wynajęła nas do opieki nad jakimś narkomanem. Oszalał i musieliśmy gonić jego statek. To byłby jedyny raz, kiedy naprawdę moglibyśmy użyć wieżyczek mocy!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 18:28:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We landed on a planet and found a whole bunch of interesting stuff. We should do that more often! Wylądowaliśmy na planecie i znaleźliśmy całą masę ciekawych rzeczy. Powinniśmy to robić częściej! Details

We landed on a planet and found a whole bunch of interesting stuff. We should do that more often!

Wylądowaliśmy na planecie i znaleźliśmy całą masę ciekawych rzeczy. Powinniśmy to robić częściej!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 11:36:23 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4904 4905 4906 4907 4908 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as