| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Some dude called 'Moretti' paid us a lot of money to deliver alcoholic beverages to his friends. No idea why he paid so much, but when it's about sums like this one, I don't ask questions. | Jakiś koleś o imieniu 'Moretti' zapłacił nam dużo pieniędzy za dostarczanie napojów alkoholowych swoim znajomym. Nie mam pojęcia, dlaczego tak dużo zapłacił, ale kiedy chodzi o sumy takie jak ta, nie zadaję pytań. | Details | |
|
Some dude called 'Moretti' paid us a lot of money to deliver alcoholic beverages to his friends. No idea why he paid so much, but when it's about sums like this one, I don't ask questions. Jakiś koleś o imieniu 'Moretti' zapłacił nam dużo pieniędzy za dostarczanie napojów alkoholowych swoim znajomym. Nie mam pojęcia, dlaczego tak dużo zapłacił, ale kiedy chodzi o sumy takie jak ta, nie zadaję pytań. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The sector we just entered still had wreckage parts floating all over it. Somebody had clearly tried to salvage them, but the impacts of the missiles had shot the parts all over the sector. | W sektorze, do którego właśnie weszliśmy, wciąż unosiły się wraki. Ktoś najwyraźniej próbował je zezłomować, ale uderzenia pocisków wystrzeliły części na cały sektor. | Details | |
|
The sector we just entered still had wreckage parts floating all over it. Somebody had clearly tried to salvage them, but the impacts of the missiles had shot the parts all over the sector. W sektorze, do którego właśnie weszliśmy, wciąż unosiły się wraki. Ktoś najwyraźniej próbował je zezłomować, ale uderzenia pocisków wystrzeliły części na cały sektor. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some convoy hired us to escort them. I don't really like escort missions, and the ships were always either a bit too slow or a bit too fast, but we were paid well in the end. | Jakiś konwój wynajął nas do eskorty. Tak naprawdę nie lubię misji eskortowych, a statki zawsze były albo trochę za wolne, albo trochę za szybkie, ale w końcu dobrze nam zapłacono. | Details | |
|
Some convoy hired us to escort them. I don't really like escort missions, and the ships were always either a bit too slow or a bit too fast, but we were paid well in the end. Jakiś konwój wynajął nas do eskorty. Tak naprawdę nie lubię misji eskortowych, a statki zawsze były albo trochę za wolne, albo trochę za szybkie, ale w końcu dobrze nam zapłacono. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We ran into two small ships that said they needed the location of a volcano planet. They also said something about some ring. They did give us money when we pointed them in the right direction. | Natknęliśmy się na dwa małe statki, które powiedziały, że potrzebują lokalizacji wulkanicznej planety. Mówili też coś o jakimś pierścieniu. Dali nam pieniądze, kiedy wskazaliśmy im właściwy kierunek. | Details | |
|
We ran into two small ships that said they needed the location of a volcano planet. They also said something about some ring. They did give us money when we pointed them in the right direction. Natknęliśmy się na dwa małe statki, które powiedziały, że potrzebują lokalizacji wulkanicznej planety. Mówili też coś o jakimś pierścieniu. Dali nam pieniądze, kiedy wskazaliśmy im właściwy kierunek. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The sector we just entered still had wreckage parts floating all over it. Somebody had clearly tried to salvage them, but the impacts of the missiles had shot the parts all over the sector. | W sektorze, do którego właśnie weszliśmy, wciąż unosiły się wraki. Ktoś najwyraźniej próbował je zezłomować, ale uderzenia pocisków wystrzeliły części na cały sektor. | Details | |
|
The sector we just entered still had wreckage parts floating all over it. Somebody had clearly tried to salvage them, but the impacts of the missiles had shot the parts all over the sector. W sektorze, do którego właśnie weszliśmy, wciąż unosiły się wraki. Ktoś najwyraźniej próbował je zezłomować, ale uderzenia pocisków wystrzeliły części na cały sektor. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We ran into two small ships that said they needed the location of a volcano planet. They also said something about some ring. They did give us money when we pointed them in the right direction. | Natknęliśmy się na dwa małe statki, które powiedziały, że potrzebują lokalizacji wulkanicznej planety. Mówili też coś o jakimś pierścieniu. Dali nam pieniądze, kiedy wskazaliśmy im właściwy kierunek. | Details | |
|
We ran into two small ships that said they needed the location of a volcano planet. They also said something about some ring. They did give us money when we pointed them in the right direction. Natknęliśmy się na dwa małe statki, które powiedziały, że potrzebują lokalizacji wulkanicznej planety. Mówili też coś o jakimś pierścieniu. Dali nam pieniądze, kiedy wskazaliśmy im właściwy kierunek. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We heard that a bounty had been put on some renegades of the Cavaliers. We tried to find them, but someone else had already destroyed their ships. We did find some turrets floating in the sector, though. | Słyszeliśmy, że za niektórych renegatów Rycerzy wyznaczono nagrodę. Próbowaliśmy ich znaleźć, ale ktoś inny już zniszczył ich statki. Znaleźliśmy jednak kilka wieżyczek unoszących się w sektorze. | Details | |
|
We heard that a bounty had been put on some renegades of the Cavaliers. We tried to find them, but someone else had already destroyed their ships. We did find some turrets floating in the sector, though. Słyszeliśmy, że za niektórych renegatów Rycerzy wyznaczono nagrodę. Próbowaliśmy ich znaleźć, ale ktoś inny już zniszczył ich statki. Znaleźliśmy jednak kilka wieżyczek unoszących się w sektorze. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some convoy hired us to escort them. I don't really like escort missions, and the ships were always either a bit too slow or a bit too fast, but we were paid well in the end. | Jakiś konwój wynajął nas do eskorty. Tak naprawdę nie lubię misji eskortowych, a statki zawsze były albo trochę za wolne, albo trochę za szybkie, ale w końcu dobrze nam zapłacono. | Details | |
|
Some convoy hired us to escort them. I don't really like escort missions, and the ships were always either a bit too slow or a bit too fast, but we were paid well in the end. Jakiś konwój wynajął nas do eskorty. Tak naprawdę nie lubię misji eskortowych, a statki zawsze były albo trochę za wolne, albo trochę za szybkie, ale w końcu dobrze nam zapłacono. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We somehow ended up at an auction that was being held at a station. There weren't very many people there, so we managed to get some great deals! | Jakoś wylądowaliśmy na aukcji, która odbywała się na stacji. Nie było tam zbyt wielu ludzi, więc udało nam się zdobyć świetne okazje! | Details | |
|
We somehow ended up at an auction that was being held at a station. There weren't very many people there, so we managed to get some great deals! Jakoś wylądowaliśmy na aukcji, która odbywała się na stacji. Nie było tam zbyt wielu ludzi, więc udało nam się zdobyć świetne okazje! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We found the wreck of a freighter. We believe it must have been attacked by Xsotan, because there were still goods in the cargo bay, and pirates would have taken those. They are in our cargo bay now. | Znaleźliśmy wraki statków wojskowych. Wyglądało na to, że walka nie była zbyt dawno temu, więc wzięliśmy tylko kilka wieżyczek i podsystemów i wydostaliśmy się stamtąd, na wypadek gdyby pojawiło się wsparcie dla którejś ze stron. | Details | |
|
We found the wreck of a freighter. We believe it must have been attacked by Xsotan, because there were still goods in the cargo bay, and pirates would have taken those. They are in our cargo bay now. Znaleźliśmy wraki statków wojskowych. Wyglądało na to, że walka nie była zbyt dawno temu, więc wzięliśmy tylko kilka wieżyczek i podsystemów i wydostaliśmy się stamtąd, na wypadek gdyby pojawiło się wsparcie dla którejś ze stron. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We heard that a bounty had been put on some renegades of the Cavaliers. We tried to find them, but someone else had already destroyed their ships. We did find some turrets floating in the sector, though. | Słyszeliśmy, że za niektórych renegatów Rycerzy wyznaczono nagrodę. Próbowaliśmy ich znaleźć, ale ktoś inny już zniszczył ich statki. Znaleźliśmy jednak kilka wieżyczek unoszących się w sektorze. | Details | |
|
We heard that a bounty had been put on some renegades of the Cavaliers. We tried to find them, but someone else had already destroyed their ships. We did find some turrets floating in the sector, though. Słyszeliśmy, że za niektórych renegatów Rycerzy wyznaczono nagrodę. Próbowaliśmy ich znaleźć, ale ktoś inny już zniszczył ich statki. Znaleźliśmy jednak kilka wieżyczek unoszących się w sektorze. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The sector we just entered still had wreckage parts floating all over it. Somebody had clearly tried to salvage them, but the impacts of the missiles had shot the parts all over the sector. | W sektorze, do którego właśnie weszliśmy, wciąż unosiły się wraki. Ktoś najwyraźniej próbował je zezłomować, ale uderzenia pocisków wystrzeliły części na cały sektor. | Details | |
|
The sector we just entered still had wreckage parts floating all over it. Somebody had clearly tried to salvage them, but the impacts of the missiles had shot the parts all over the sector. W sektorze, do którego właśnie weszliśmy, wciąż unosiły się wraki. Ktoś najwyraźniej próbował je zezłomować, ale uderzenia pocisków wystrzeliły części na cały sektor. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some convoy hired us to escort them. I don't really like escort missions, and the ships were always either a bit too slow or a bit too fast, but we were paid well in the end. | Jakiś konwój wynajął nas do eskorty. Tak naprawdę nie lubię misji eskortowych, a statki zawsze były albo trochę za wolne, albo trochę za szybkie, ale w końcu dobrze nam zapłacono. | Details | |
|
Some convoy hired us to escort them. I don't really like escort missions, and the ships were always either a bit too slow or a bit too fast, but we were paid well in the end. Jakiś konwój wynajął nas do eskorty. Tak naprawdę nie lubię misji eskortowych, a statki zawsze były albo trochę za wolne, albo trochę za szybkie, ale w końcu dobrze nam zapłacono. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We found a wreckage full of deactivated combat bots. We took the liberty to loot their armory. | Znaleźliśmy wrak pełen dezaktywowanych botów bojowych. Pozwoliliśmy sobie na splądrowanie ich zbrojowni. | Details | |
|
We found a wreckage full of deactivated combat bots. We took the liberty to loot their armory. Znaleźliśmy wrak pełen dezaktywowanych botów bojowych. Pozwoliliśmy sobie na splądrowanie ich zbrojowni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The sector we just entered still had wreckage parts floating all over it. Somebody had clearly tried to salvage them, but the impacts of the missiles had shot the parts all over the sector. | W sektorze, do którego właśnie weszliśmy, wciąż unosiły się wraki. Ktoś najwyraźniej próbował je zezłomować, ale uderzenia pocisków wystrzeliły części na cały sektor. | Details | |
|
The sector we just entered still had wreckage parts floating all over it. Somebody had clearly tried to salvage them, but the impacts of the missiles had shot the parts all over the sector. W sektorze, do którego właśnie weszliśmy, wciąż unosiły się wraki. Ktoś najwyraźniej próbował je zezłomować, ale uderzenia pocisków wystrzeliły części na cały sektor. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as