| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Expedition | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Expedition You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We took part in a bounty hunt! We had to share the reward, but it was still worth our while. | Wzięliśmy udział w polowaniu na nagrody! Musieliśmy podzielić się nagrodą, ale i tak było warto. | Details | |
|
We took part in a bounty hunt! We had to share the reward, but it was still worth our while. Wzięliśmy udział w polowaniu na nagrody! Musieliśmy podzielić się nagrodą, ale i tak było warto. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We received a distress call, but we got there too late. Sad affair. Or it would have been sad, if we hadn't found all this loot. | Otrzymaliśmy wezwanie pomocy, ale dotarliśmy za późno. Smutna sprawa. Albo byłoby smutno, gdybyśmy nie znaleźli tych wszystkich łupów. | Details | |
|
We received a distress call, but we got there too late. Sad affair. Or it would have been sad, if we hadn't found all this loot. Otrzymaliśmy wezwanie pomocy, ale dotarliśmy za późno. Smutna sprawa. Albo byłoby smutno, gdybyśmy nie znaleźli tych wszystkich łupów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The 'Cavaliers' paid us to protect some casino from a bunch of bandits. It wasn't terribly exciting, but they paid well. | 'Rycerze' zapłacili nam za ochronę jakiegoś kasyna przed bandą bandytów. Nie było to strasznie ekscytujące, ale dobrze zapłacili. | Details | |
|
The 'Cavaliers' paid us to protect some casino from a bunch of bandits. It wasn't terribly exciting, but they paid well. 'Rycerze' zapłacili nam za ochronę jakiegoś kasyna przed bandą bandytów. Nie było to strasznie ekscytujące, ale dobrze zapłacili. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I will definitely find adventures in this area. There is enough uncharted territory here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I will definitely find adventures in this area. There is enough uncharted territory here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some dude called 'Moretti' paid us a lot of money to deliver alcoholic beverages to his friends. No idea why he paid so much, but when it's about sums like this one, I don't ask questions. | Jakiś koleś o imieniu 'Moretti' zapłacił nam dużo pieniędzy za dostarczanie napojów alkoholowych swoim znajomym. Nie mam pojęcia, dlaczego tak dużo zapłacił, ale kiedy chodzi o sumy takie jak ta, nie zadaję pytań. | Details | |
|
Some dude called 'Moretti' paid us a lot of money to deliver alcoholic beverages to his friends. No idea why he paid so much, but when it's about sums like this one, I don't ask questions. Jakiś koleś o imieniu 'Moretti' zapłacił nam dużo pieniędzy za dostarczanie napojów alkoholowych swoim znajomym. Nie mam pojęcia, dlaczego tak dużo zapłacił, ale kiedy chodzi o sumy takie jak ta, nie zadaję pytań. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This area looks all right. I will definitely find some adventures here. | Ten obszar wygląda w porządku. Na pewno znajdę tu trochę przygód. | Details | |
|
This area looks all right. I will definitely find some adventures here. Ten obszar wygląda w porządku. Na pewno znajdę tu trochę przygód. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We found somebody locked in a compartment on a wreck. He said he was a member of the 'Family' and we would be richly rewarded if we took him back to them. And he was right! | Znaleźliśmy kogoś zamkniętego w przedziale na wraku. Powiedział, że jest członkiem 'Rodziny' i zostaniemy sowicie wynagrodzeni, jeśli zabierzemy go z powrotem do nich. I miał rację! | Details | |
|
We found somebody locked in a compartment on a wreck. He said he was a member of the 'Family' and we would be richly rewarded if we took him back to them. And he was right! Znaleźliśmy kogoś zamkniętego w przedziale na wraku. Powiedział, że jest członkiem 'Rodziny' i zostaniemy sowicie wynagrodzeni, jeśli zabierzemy go z powrotem do nich. I miał rację! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There is a lot to explore in this area. I hope that we will be able to have quite some adventures. | W tej okolicy jest wiele do odkrycia. Mam nadzieję, że będziemy mogli przeżyć sporo przygód. | Details | |
|
There is a lot to explore in this area. I hope that we will be able to have quite some adventures. W tej okolicy jest wiele do odkrycia. Mam nadzieję, że będziemy mogli przeżyć sporo przygód. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The area looks very exciting. I'm sure we'll be able to run into quite a lot of adventures. | Okolica wygląda bardzo ekscytująco. Jestem pewien, że będziemy mogli wpaść na całkiem sporo przygód. | Details | |
|
The area looks very exciting. I'm sure we'll be able to run into quite a lot of adventures. Okolica wygląda bardzo ekscytująco. Jestem pewien, że będziemy mogli wpaść na całkiem sporo przygód. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This is a very good area to have adventures. It seems like most of this is uncharted territory. | To bardzo dobry obszar na przygody. Wygląda na to, że większość z tego to niezbadane terytorium. | Details | |
|
This is a very good area to have adventures. It seems like most of this is uncharted territory. To bardzo dobry obszar na przygody. Wygląda na to, że większość z tego to niezbadane terytorium. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There is nothing to explore in this area! | W tej okolicy nie ma nic do odkrycia! | Details | |
|
There is nothing to explore in this area! W tej okolicy nie ma nic do odkrycia! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ambush Probability | Prawdopodobieństwo Zasadzki | Details | |
|
Ambush Probability Prawdopodobieństwo Zasadzki You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Duration | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Duration You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Left-Click to select the expedition area | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Left-Click to select the expedition area You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as