| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Details | |||
|
You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %s h | %s h | Details | |
|
%s h %s h You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Simultaneous Mining: The ship is able to mine several asteroids at the same time using mining fighters. | Jednoczesne Wydobycie: Statek jest w stanie wydobywać jednocześnie kilka asteroid za pomocą myśliwców górniczych. | Details | |
|
Simultaneous Mining: The ship is able to mine several asteroids at the same time using mining fighters. Jednoczesne Wydobycie: Statek jest w stanie wydobywać jednocześnie kilka asteroid za pomocą myśliwców górniczych. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This is a very good area to have adventures. It seems like most of this is uncharted territory. | To bardzo dobry obszar na przygody. Wygląda na to, że większość z tego to niezbadane terytorium. | Details | |
|
This is a very good area to have adventures. It seems like most of this is uncharted territory. To bardzo dobry obszar na przygody. Wygląda na to, że większość z tego to niezbadane terytorium. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There is nothing to explore in this area! | W tej okolicy nie ma nic do odkrycia! | Details | |
|
There is nothing to explore in this area! W tej okolicy nie ma nic do odkrycia! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| 15% | 15% | Details | |
|
15% 15% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Simultaneous Mining: | Jednoczesne Wydobycie: | Details | |
|
Simultaneous Mining: Jednoczesne Wydobycie: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ambush Probability | Prawdopodobieństwo Zasadzki | Details | |
|
Ambush Probability Prawdopodobieństwo Zasadzki You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| 80% | 80% | Details | |
|
80% 80% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Duration | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Duration You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Left-Click to select the expedition area | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Left-Click to select the expedition area You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| 90% | 90% | Details | |
|
90% 90% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| 30 min | 30 min | Details | |
|
30 min 30 min You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There is nothing to explore in this area, we are too deep in faction territory! We should try starting an expedition in a mostly uninhabited area. | W tej okolicy nie ma nic do odkrycia, jesteśmy zbyt głęboko na terytorium frakcji! Powinniśmy spróbować rozpocząć ekspedycję na terenie w większości niezamieszkanym. | Details | |
|
There is nothing to explore in this area, we are too deep in faction territory! We should try starting an expedition in a mostly uninhabited area. W tej okolicy nie ma nic do odkrycia, jesteśmy zbyt głęboko na terytorium frakcji! Powinniśmy spróbować rozpocząć ekspedycję na terenie w większości niezamieszkanym. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Delivery Interval: | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Delivery Interval: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as