Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 4894 4895 4896 4897 4898 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Commander, here's one shipment of our yield! You have to log in to add a translation. Details

Commander, here's one shipment of our yield!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Commander, here's one installment of our yield! You have to log in to add a translation. Details

Commander, here's one installment of our yield!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship '%1%' is under attack in sector \s(%2%:%3%)! Twój statek '%1%' w sektorze \s(%2%:%3%) jest atakowany! Details

Your ship '%1%' is under attack in sector \s(%2%:%3%)!

Twój statek '%1%' w sektorze \s(%2%:%3%) jest atakowany!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 06:22:34 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/procurecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/scoutcommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/sellcommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/tradecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/travelcommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Turrets, subsystems or turret blueprints Wieżyczki, podsystemy lub schematy wieżyczek Details

Turrets, subsystems or turret blueprints

Wieżyczki, podsystemy lub schematy wieżyczek

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 17:23:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Expedition You have to log in to add a translation. Details

Expedition

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We took a shortcut and some pirates challenged us. Of course, we defeated them easily. Ruszyliśmy na skróty i kilku piratów rzuciło nam wyzwanie. Oczywiście łatwo ich pokonaliśmy. Details

We took a shortcut and some pirates challenged us. Of course, we defeated them easily.

Ruszyliśmy na skróty i kilku piratów rzuciło nam wyzwanie. Oczywiście łatwo ich pokonaliśmy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 09:55:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Seventeen containers! We had to hack seventeen containers before we finally found something valuable! Siedemnaście pojemników! Musieliśmy zhakować siedemnaście pojemników, zanim w końcu znaleźliśmy coś wartościowego! Details

Seventeen containers! We had to hack seventeen containers before we finally found something valuable!

Siedemnaście pojemników! Musieliśmy zhakować siedemnaście pojemników, zanim w końcu znaleźliśmy coś wartościowego!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 10:17:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We helped the 'Commune' free some workers in a mine. We would have kept out of that, but they did offer a huge reward. Pomogliśmy 'Komunie' uwolnić kilku robotników w kopalni. Trzymalibyśmy się z dala od tego, ale zaoferowali ogromną nagrodę. Details

We helped the 'Commune' free some workers in a mine. We would have kept out of that, but they did offer a huge reward.

Pomogliśmy 'Komunie' uwolnić kilku robotników w kopalni. Trzymalibyśmy się z dala od tego, ale zaoferowali ogromną nagrodę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 11:40:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I made a bet with another captain that our ship was better suited for flying through asteroid fields. This is what I pulled from his wreck. You have to log in to add a translation. Details

I made a bet with another captain that our ship was better suited for flying through asteroid fields. This is what I pulled from his wreck.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We have been able to dust off a subsystem from the insolvency estate of a counterparty. Udało nam się odkurzyć podsystem z masy upadłości kontrahenta. Details

We have been able to dust off a subsystem from the insolvency estate of a counterparty.

Udało nam się odkurzyć podsystem z masy upadłości kontrahenta.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 12:17:15 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I will definitely find adventures in this area. There is enough uncharted territory here. You have to log in to add a translation. Details

I will definitely find adventures in this area. There is enough uncharted territory here.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Somehow, some goods ended up in our cargo bay. Somebody at the trading post must have accidentally loaded them onto our ship instead of onto the one it was really meant for. W jakiś sposób niektóre towary trafiły do naszej ładowni. Ktoś z punktu handlowego musiał przypadkowo załadować je na nasz statek, a nie na ten do którego tak naprawdę miały trafić. Details

Somehow, some goods ended up in our cargo bay. Somebody at the trading post must have accidentally loaded them onto our ship instead of onto the one it was really meant for.

W jakiś sposób niektóre towary trafiły do naszej ładowni. Ktoś z punktu handlowego musiał przypadkowo załadować je na nasz statek, a nie na ten do którego tak naprawdę miały trafić.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 11:20:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This area looks all right. I will definitely find some adventures here. Ten obszar wygląda w porządku. Na pewno znajdę tu trochę przygód. Details

This area looks all right. I will definitely find some adventures here.

Ten obszar wygląda w porządku. Na pewno znajdę tu trochę przygód.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 16:46:04 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There is a lot to explore in this area. I hope that we will be able to have quite some adventures. W tej okolicy jest wiele do odkrycia. Mam nadzieję, że będziemy mogli przeżyć sporo przygód. Details

There is a lot to explore in this area. I hope that we will be able to have quite some adventures.

W tej okolicy jest wiele do odkrycia. Mam nadzieję, że będziemy mogli przeżyć sporo przygód.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 19:26:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The area looks very exciting. I'm sure we'll be able to run into quite a lot of adventures. Okolica wygląda bardzo ekscytująco. Jestem pewien, że będziemy mogli wpaść na całkiem sporo przygód. Details

The area looks very exciting. I'm sure we'll be able to run into quite a lot of adventures.

Okolica wygląda bardzo ekscytująco. Jestem pewien, że będziemy mogli wpaść na całkiem sporo przygód.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 13:06:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4894 4895 4896 4897 4898 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as