| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| You won't be able to reach us while we are out mining. If you had all my knowledge about hidden asteroid fields, you wouldn't need me anymore. | Nie będziesz w stanie się z nami skontaktować gdy będziemy kopać. Gdybyś miał całą moją wiedzę o ukrytych polach asteroid, nie potrzebowałbyś mnie już. | Details | |
|
You won't be able to reach us while we are out mining. If you had all my knowledge about hidden asteroid fields, you wouldn't need me anymore. Nie będziesz w stanie się z nami skontaktować gdy będziemy kopać. Gdybyś miał całą moją wiedzę o ukrytych polach asteroid, nie potrzebowałbyś mnie już. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We're back. I spent the deposit on the goods, they are in our cargo bay. With us canceling, the contract was assigned to someone else. The trade route is unavailable for now. | Wróciliśmy. Zaliczkę wydałem na towary, są w naszej ładowni. Z naszym anulowaniem umowa została przypisana komuś innemu. Szlak handlowy jest na razie niedostępny. | Details | |
|
We're back. I spent the deposit on the goods, they are in our cargo bay. With us canceling, the contract was assigned to someone else. The trade route is unavailable for now. Wróciliśmy. Zaliczkę wydałem na towary, są w naszej ładowni. Z naszym anulowaniem umowa została przypisana komuś innemu. Szlak handlowy jest na razie niedostępny. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Indefinite | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Indefinite You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Runtime: | Czas pracy: | Details | |
|
Runtime: Czas pracy: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Free Cargo Space: | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Free Cargo Space: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Supply Operation | Działanie Zaopatrzenia | Details | |
|
Supply Operation Działanie Zaopatrzenia You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Supply Factories | Zaopatrz Fabryki | Details | |
|
Supply Factories Zaopatrz Fabryki You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I will supply the stations until you call me back. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I will supply the stations until you call me back. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We will carry out the command until something goes wrong or you call us back. | Będziemy wykonywać polecenie, aż coś pójdzie nie tak lub się z nami skontaktujesz. | Details | |
|
We will carry out the command until something goes wrong or you call us back. Będziemy wykonywać polecenie, aż coś pójdzie nie tak lub się z nami skontaktujesz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| With these goods in the hold, I'm just the right person to avoid getting into trouble. A small sticker here, a wrong label there and everything is legal. | Mając te towary w ładowni, jestem odpowiednią osobą aby uniknąć kłopotów. Tu mała naklejka, tam zła etykieta i wszystko jest legalne. | Details | |
|
With these goods in the hold, I'm just the right person to avoid getting into trouble. A small sticker here, a wrong label there and everything is legal. Mając te towary w ładowni, jestem odpowiednią osobą aby uniknąć kłopotów. Tu mała naklejka, tam zła etykieta i wszystko jest legalne. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We'll supply those stations, no problem. This shouldn't be a hard thing to do. | Bez problemu zaopatrzymy te stacje. To nie powinno być trudne. | Details | |
|
We'll supply those stations, no problem. This shouldn't be a hard thing to do. Bez problemu zaopatrzymy te stacje. To nie powinno być trudne. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Loop Time | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Loop Time You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You don't have permission to manage alliance stations! | Nie masz uprawnień do zarządzania stacjami sojuszu! | Details | |
|
You don't have permission to manage alliance stations! Nie masz uprawnień do zarządzania stacjami sojuszu! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are no supply routes that we could fly! | Nie ma tras dostaw, którymi moglibyśmy latać! | Details | |
|
There are no supply routes that we could fly! Nie ma tras dostaw, którymi moglibyśmy latać! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We don't have enough cargo space to do that properly! | Nie mamy wystarczającej przestrzeni w ładowni, aby zrobić to właściwie. | Details | |
|
We don't have enough cargo space to do that properly! Nie mamy wystarczającej przestrzeni w ładowni, aby zrobić to właściwie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as