Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Dutch

1 6464 6465 6466 6467 6468 6500
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. You have to log in to add a translation. Details

The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. Je energieopslag kan niet bijgevuld worden met eindeloze snelheid. Je kan deze enkel bijvullen met een 20ste van zijn capaciteit per seconde en overbodige energie zal verloren geraken. Details

Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost.

Je energieopslag kan niet bijgevuld worden met eindeloze snelheid. Je kan deze enkel bijvullen met een 20ste van zijn capaciteit per seconde en overbodige energie zal verloren geraken.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-16 03:15:09 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. Als je schip niet genoeg energie produceert, dan zal het energieverbruik je \c(3dd)Batterijen\c() droogleggen. Zijn ze leeg, dan gaan je schipssystemen minder efficiënt werken of zelfs falen. Details

If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail.

Als je schip niet genoeg energie produceert, dan zal het energieverbruik je \c(3dd)Batterijen\c() droogleggen. Zijn ze leeg, dan gaan je schipssystemen minder efficiënt werken of zelfs falen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-11 00:51:23 GMT
Translated by:
chelo1724
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). Je generator genereert energie en je systemen zuigen hem leeg. Overmatig geproduceerde energie zal worden opgeslagen in de energieopslag van je schip en wordt daarvandaan onttrokken wanneer je systemen meer energie vereisen, bijvoorbeeld wanneer je in een gevecht zit of na een sprong door de hyperruimte. Details

Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c().

Je generator genereert energie en je systemen zuigen hem leeg. Overmatig geproduceerde energie zal worden opgeslagen in de energieopslag van je schip en wordt daarvandaan onttrokken wanneer je systemen meer energie vereisen, bijvoorbeeld wanneer je in een gevecht zit of na een sprong door de hyperruimte.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2017-10-11 13:33:45 GMT
Translated by:
Shrooblord
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. Sommige blokken zoals zonnepanelen hebben veel oppervlakteruimte nodig in plaats van volume. Details

Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume.

Sommige blokken zoals zonnepanelen hebben veel oppervlakteruimte nodig in plaats van volume.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-15 14:17:25 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat. You have to log in to add a translation. Details

You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). You have to log in to add a translation. Details

The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats. Schepen bouwen van sterkere materialen is efficiënter. Dezelfde eigenschappen zullen je minder credits kosten. Details

Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats.

Schepen bouwen van sterkere materialen is efficiënter. Dezelfde eigenschappen zullen je minder credits kosten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-09-07 21:37:01 GMT
Translated by:
dolus1
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship. You have to log in to add a translation. Details

\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Iron\c() and \c(3dd)Ogonite\c() are very heavy materials. Build your ship out of lighter materials to reduce drifting. Ijzer en Ogoniet zijn zeer zware materialen. Bouw je schip met lichtere materialen om driften te verminderen. Details

\c(3dd)Iron\c() and \c(3dd)Ogonite\c() are very heavy materials. Build your ship out of lighter materials to reduce drifting.

Ijzer en Ogoniet zijn zeer zware materialen. Bouw je schip met lichtere materialen om driften te verminderen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-31 14:01:51 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you are having trouble with drift, consider building your ship out of a light material, such as \c(3dd)Titanium\c() or \c(3dd)Trinium\c(). You have to log in to add a translation. Details

If you are having trouble with drift, consider building your ship out of a light material, such as \c(3dd)Titanium\c() or \c(3dd)Trinium\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Thrusters\c() reduce drifting and they will steer your ship in the direction it is looking. You have to log in to add a translation. Details

\c(3dd)Thrusters\c() reduce drifting and they will steer your ship in the direction it is looking.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can give your ships \c(3dd)orders\c(), for example you can tell them to escort you or to guard a certain location. You have to log in to add a translation. Details

You can give your ships \c(3dd)orders\c(), for example you can tell them to escort you or to guard a certain location.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Factories either pay high prices for the goods they need, or sell their goods for low prices, but never both. You have to log in to add a translation. Details

Factories either pay high prices for the goods they need, or sell their goods for low prices, but never both.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Turrets\c() drop when you destroy turrets on other ships. To get mining turrets you should destroy mining ships, and to get armed turrets, you should destroy armed ships. You have to log in to add a translation. Details

\c(3dd)Turrets\c() drop when you destroy turrets on other ships. To get mining turrets you should destroy mining ships, and to get armed turrets, you should destroy armed ships.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6464 6465 6466 6467 6468 6500
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as