Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Dutch

1 6463 6464 6465 6466 6467 6500
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. \c(3dd)Bemanningsleden\c() die geen actieve taak hebben, willen ook betaald worden. Details

\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too.

\c(3dd)Bemanningsleden\c() die geen actieve taak hebben, willen ook betaald worden.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 15:22:47 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. \c(3dd)Crew Members\c() die geen actieve taak hebben, willen ook betaald worden. Details

\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too.

\c(3dd)Crew Members\c() die geen actieve taak hebben, willen ook betaald worden.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 15:27:45 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. Huur meer \c(3dd)bemanningsleden\c() dan het minimaal noodzakelijke aantal om de verliezen tijdens gevechten te compenseren. Details

Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat.

Huur meer \c(3dd)bemanningsleden\c() dan het minimaal noodzakelijke aantal om de verliezen tijdens gevechten te compenseren.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 15:26:44 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. Je hebt minimaal \c(3dd)Crew\c() nodig voor alle klussen op je ruimteschip om het schip optimaal te laten werken. Details

You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally.

Je hebt minimaal \c(3dd)Crew\c() nodig voor alle klussen op je ruimteschip om het schip optimaal te laten werken.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 15:34:37 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. Je hebt een minimum aantal \c(3dd)bemanningsleden\c() nodig voor alle klussen op je ruimteschip om het schip optimaal te laten werken. Details

You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally.

Je hebt een minimum aantal \c(3dd)bemanningsleden\c() nodig voor alle klussen op je ruimteschip om het schip optimaal te laten werken.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 18:28:08 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. Ruimteschepen lopen langzaam schade op. Deel \c(3dd)Crew Members\c() in op het reparatieteam zodat je schip altijd gerepareerd blijft. Details

Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape.

Ruimteschepen lopen langzaam schade op. Deel \c(3dd)Crew Members\c() in op het reparatieteam zodat je schip altijd gerepareerd blijft.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 17:48:21 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. Je geschut heeft bemanningsleden nodig om ze te bedienen. Als een geschut niet werkt, controleer dan of je genoeg bemanningsleden hebt om al je geschut te bedienen. Details

Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets.

Je geschut heeft bemanningsleden nodig om ze te bedienen. Als een geschut niet werkt, controleer dan of je genoeg bemanningsleden hebt om al je geschut te bedienen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-21 18:43:57 GMT
Translated by:
Trupaton
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession. Deel meer dan het minimum aantal \c(3dd)Crew Members\c() in op een team om een bonus in effectiviteit te krijgen. Details

Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession.

Deel meer dan het minimum aantal \c(3dd)Crew Members\c() in op een team om een bonus in effectiviteit te krijgen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 17:50:25 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. You have to log in to add a translation. Details

Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. You have to log in to add a translation. Details

A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions. You have to log in to add a translation. Details

Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). You have to log in to add a translation. Details

Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. You have to log in to add a translation. Details

The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! You have to log in to add a translation. Details

Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. Het poortsysteem biedt een veilige en snelle vorm van reizen aan, voor een prijs. Elke doorgang kost geld, en de prijs hangt van de afstand en je relaties met de eigenaren van de poort af. Details

The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate.

Het poortsysteem biedt een veilige en snelle vorm van reizen aan, voor een prijs. Elke doorgang kost geld, en de prijs hangt van de afstand en je relaties met de eigenaren van de poort af.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-09-07 21:38:47 GMT
Translated by:
dolus1
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6463 6464 6465 6466 6467 6500
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as