Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 6404 6405 6406 6407 6408 6510
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
We'll be out of here before you even get to us! 네가 우리에게 접근하기도전에 우리는 여기서 떠날걸?! Details

We'll be out of here before you even get to us!

네가 우리에게 접근하기도전에 우리는 여기서 떠날걸?!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What kind of sick joke is this!? 그건 무슨 개같은 소리야!? Details

What kind of sick joke is this!?

그건 무슨 개같은 소리야!?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On second thought, I don't need anything from you. 생각해봤는데 너한테 필요한게 없어. Details

On second thought, I don't need anything from you.

생각해봤는데 너한테 필요한게 없어.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you cooperate, I might spare your lives. 얌전히 협조하면, 살려줄지도 몰라. Details

If you cooperate, I might spare your lives.

얌전히 협조하면, 살려줄지도 몰라.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dump your cargo and you will be spared. 화물을 넘기면 목숨만은 살려주지. Details

Dump your cargo and you will be spared.

화물을 넘기면 목숨만은 살려주지.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please don't shoot! We will dump the cargo, but then you must leave us alone! 사격 중지!!!! …… 화물을 넘기겠다. 그 대신 목숨은 살려줘! Details

Please don't shoot! We will dump the cargo, but then you must leave us alone!

사격 중지!!!! …… 화물을 넘기겠다. 그 대신 목숨은 살려줘!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dump your cargo or you'll be destroyed! 화물을 포기해. 포기하지 않으면 없애버리겠어! Details

Dump your cargo or you'll be destroyed!

화물을 포기해. 포기하지 않으면 없애버리겠어!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave us alone! 우릴 보내줘! Details

Leave us alone!

우릴 보내줘!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
  • ./data/scripts/entity/utility/aiundocking.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Okay, sorry, wrong ship. 오, 미안. 함선을 잘못 봤네. Details

Okay, sorry, wrong ship.

오, 미안. 함선을 잘못 봤네.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave 떠나기 Details

Leave

떠나기

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/entity/hackablecontainer.lua:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is ridiculous. Go away. 개소리하고 앉아있네. 꺼져. Details

This is ridiculous. Go away.

개소리하고 앉아있네. 꺼져.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm going to destroy you! 죽여버리겠어! Details

I'm going to destroy you!

죽여버리겠어!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
And how are you planning on doing that? 도대체 어떻게 하려고 그러는거야? Details

And how are you planning on doing that?

도대체 어떻게 하려고 그러는거야?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm serious! 나는 지금 진지해! Details

I'm serious!

나는 지금 진지해!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hahahahaha! 하하하하하하하하! Details

Hahahahaha!

하하하하하하하하!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6404 6405 6406 6407 6408 6510
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as