Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 6401 6402 6403 6404 6405 6510
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
They have been long gone, but some say that they fought the Xsotan. 그들은 오래전에 사라져버렸어요. 일부 학자들에 의하면 그 당시 Xsotan에 대항할 수 있었던 위대한 존재라고 합니다. Details

They have been long gone, but some say that they fought the Xsotan.

그들은 오래전에 사라져버렸어요. 일부 학자들에 의하면 그 당시 Xsotan에 대항할 수 있었던 위대한 존재라고 합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Where are they now? 지금은 어디 있죠? Details

Where are they now?

지금은 어디 있죠?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/bountyhuntmission.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A few centuries ago, a highly advanced species lived in these sectors. 몇 세기 전, 이 지역에 지금과 비교도 할 수 없을 정도로 고도의 발전을 이룩한 종족들이 살고 있었습니다. Details

A few centuries ago, a highly advanced species lived in these sectors.

몇 세기 전, 이 지역에 지금과 비교도 할 수 없을 정도로 고도의 발전을 이룩한 종족들이 살고 있었습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It was one of these huge ships. They're usually dormant, but for some reason this one wasn't. 거대 함선들 중 하나였어요. 그것들은 원래 잠든 상태지만, 무슨 이유에서인지 이것은 아니더라구요. Details

It was one of these huge ships. They're usually dormant, but for some reason this one wasn't.

거대 함선들 중 하나였어요. 그것들은 원래 잠든 상태지만, 무슨 이유에서인지 이것은 아니더라구요.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What do I know? I'm lucky I got away. Someone should take care of these things. 누가 알아요? 거기서 벗어난게 천만 다행이죠. 누군가가 그것들을 처리해야될겁니다. Details

What do I know? I'm lucky I got away. Someone should take care of these things.

누가 알아요? 거기서 벗어난게 천만 다행이죠. 누군가가 그것들을 처리해야될겁니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What thing? 무엇이 공격 했다고요? Details

What thing?

무엇이 공격 했다고요?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why did it attack you? 갑자기 왜 공격한 거죠? Details

Why did it attack you?

갑자기 왜 공격한 거죠?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes! I didn't pay attention during a hyperspace jump recalculation and all of a sudden this thing attacked me! 네! 하이퍼스페이스 워프를 준비하고 있는데 갑자기 그것이 절 공격했어요! Details

Yes! I didn't pay attention during a hyperspace jump recalculation and all of a sudden this thing attacked me!

네! 하이퍼스페이스 워프를 준비하고 있는데 갑자기 그것이 절 공격했어요!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Very interesting. Goodbye. 아… 흥미롭군요… 전 바빠서요… 이만. Details

Very interesting. Goodbye.

아… 흥미롭군요… 전 바빠서요… 이만.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
War machines? 전쟁 병기? Details

War machines?

전쟁 병기?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not really. Except that I nearly got killed a few weeks ago by one of those war machines. 별거 없어요. 몇주전 전쟁병기를 만나서 죽을뻔 한걸 빼면 말이죠. Details

Not really. Except that I nearly got killed a few weeks ago by one of those war machines.

별거 없어요. 몇주전 전쟁병기를 만나서 죽을뻔 한걸 빼면 말이죠.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'll keep it in mind. 기억해둘께요. Details

I'll keep it in mind.

기억해둘께요.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There's a new pirate captain who has been raiding freighters around here lately. I haven't seen him in one of the civilized sectors yet, but you should be careful when exploring in no man's space. 최근 근처에 자리잡고 화물선을 노리는 해적 선장이 있어요. 민간 지역에서는 못봤지만 한적한 지역을 탐험할 때는 주의하는게 좋아요. Details

There's a new pirate captain who has been raiding freighters around here lately. I haven't seen him in one of the civilized sectors yet, but you should be careful when exploring in no man's space.

최근 근처에 자리잡고 화물선을 노리는 해적 선장이 있어요. 민간 지역에서는 못봤지만 한적한 지역을 탐험할 때는 주의하는게 좋아요.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thanks, I'll keep it in mind. 고마워요. 기억해둘게요. Details

Thanks, I'll keep it in mind.

고마워요. 기억해둘게요.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I've heard that a pirate called 'Swoks' has started raiding freighters nearby. Bad for business, you know? He's keeping it low profile - ships just disappear. But everybody knows it's him. You should not go explore on your own in these sectors around here. Swoks라는 해적이 근처에서 화물선을 공격하기 시작했다고 들었습니다. 성가신 일이죠. 그는 흔적을 남기지 않고 화물만 사라집니다. 하지만 다들 그의 짓이라는 걸 알죠. 이 지역들을 홀로 탐험하는것은 위험한 짓입니다. Details

I've heard that a pirate called 'Swoks' has started raiding freighters nearby. Bad for business, you know? He's keeping it low profile - ships just disappear. But everybody knows it's him. You should not go explore on your own in these sectors around here.

Swoks라는 해적이 근처에서 화물선을 공격하기 시작했다고 들었습니다. 성가신 일이죠. 그는 흔적을 남기지 않고 화물만 사라집니다. 하지만 다들 그의 짓이라는 걸 알죠. 이 지역들을 홀로 탐험하는것은 위험한 짓입니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6401 6402 6403 6404 6405 6510
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as