Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Are you from Operation Exodus? | 오퍼레이션 엑소더스 참가자입니까? | Details | |
Are you from Operation Exodus? 오퍼레이션 엑소더스 참가자입니까? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What? Hello? Who is this? | 응? 안녕하세요? 누구시죠? | Details | |
What? Hello? Who is this? 응? 안녕하세요? 누구시죠? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The only thing that was left for us to do was to flee. So we started Operation Exodus. | 우리에게 남겨진 유일한 선택지는 도망치는 것 뿐. 그래서 우리는 엑소더스 작전을 시행했습니다. | Details | |
The only thing that was left for us to do was to flee. So we started Operation Exodus. 우리에게 남겨진 유일한 선택지는 도망치는 것 뿐. 그래서 우리는 엑소더스 작전을 시행했습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But they just kept pouring out of the center, more and more of them. In the end it didn't matter. They would just overrun us as they had way more resources. | 하지만 그들은 중심부에서 끊임없이 퍼져나왔어요. 계속해서 나오는 그들을 저희는 이길 수 없었습니다. 그들은 자원이 우리보다 훨씬 더 많았기 때문이죠. | Details | |
But they just kept pouring out of the center, more and more of them. In the end it didn't matter. They would just overrun us as they had way more resources. 하지만 그들은 중심부에서 끊임없이 퍼져나왔어요. 계속해서 나오는 그들을 저희는 이길 수 없었습니다. 그들은 자원이 우리보다 훨씬 더 많았기 때문이죠. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
After a great battle we realized that we didn't stand a chance. They were not unbeatable - we did manage to win several battles. | 거대한 전투 이후로 우리는 그들을 이길 수 없다는것을 깨달았습니다. 그들이 전투에 유능한 건 아니지만, 우리는 많은 전투에서 승리를 거두었어요. | Details | |
After a great battle we realized that we didn't stand a chance. They were not unbeatable - we did manage to win several battles. 거대한 전투 이후로 우리는 그들을 이길 수 없다는것을 깨달았습니다. 그들이 전투에 유능한 건 아니지만, 우리는 많은 전투에서 승리를 거두었어요. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They ate away everything. Asteroids. Ships. Some say they even consume entire planets. | 그들은 모든 것을 먹어치웠습니다. 소행성. 함선들. 심지어 행성 전체를 먹어치운다고도 말합니다. | Details | |
They ate away everything. Asteroids. Ships. Some say they even consume entire planets. 그들은 모든 것을 먹어치웠습니다. 소행성. 함선들. 심지어 행성 전체를 먹어치운다고도 말합니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Then they started... harvesting. | 그리고 그들의… 수확이 시작되었습니다. | Details | |
Then they started... harvesting. 그리고 그들의… 수확이 시작되었습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They didn't care for anybody, they didn't even answer our attempts to communicate. They just appeared and it seemed like they didn't care about anything at all. | 그들은 아무에게도 관심이 없었고 의사 소통 시도에 답변을하지도 않았습니다. 그들은 갑자기 나타났고 아무 것도 신경 쓰지 않는 것처럼 보였습니다. | Details | |
They didn't care for anybody, they didn't even answer our attempts to communicate. They just appeared and it seemed like they didn't care about anything at all. 그들은 아무에게도 관심이 없었고 의사 소통 시도에 답변을하지도 않았습니다. 그들은 갑자기 나타났고 아무 것도 신경 쓰지 않는 것처럼 보였습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But the Xsotan were different. Cold. Careless. | 그러나 Xsotan은 달랐습니다. 차갑고, 냉혹했죠. | Details | |
But the Xsotan were different. Cold. Careless. 그러나 Xsotan은 달랐습니다. 차갑고, 냉혹했죠. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We knew aliens. Since the great rise of technology 600 years back, everybody knew how to build and use space ships. This is how we all colonized space in the first place. | 우린 외계인들과 조우했고, 그땐 600년 동안 위대한 기술 발전을 통해 모든 사람들이 우주선을 만들고 사용하는 방법을 알게된 때였습니다. 모두가 초기 우주를 식민지화 한 시기였죠. | Details | |
We knew aliens. Since the great rise of technology 600 years back, everybody knew how to build and use space ships. This is how we all colonized space in the first place. 우린 외계인들과 조우했고, 그땐 600년 동안 위대한 기술 발전을 통해 모든 사람들이 우주선을 만들고 사용하는 방법을 알게된 때였습니다. 모두가 초기 우주를 식민지화 한 시기였죠. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A few hundred years back, an alien species appeared in the center of the galaxy. The Xsotan. | 몇백 년 전, 외계인들이 은하의 중심에 나타났습니다. Xsotan입니다. | Details | |
A few hundred years back, an alien species appeared in the center of the galaxy. The Xsotan. 몇백 년 전, 외계인들이 은하의 중심에 나타났습니다. Xsotan입니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Finally we decided that we could not wait any longer. We took off and left behind beacons that would lead the members of the Operation Exodus to this place. | 결국 우린 더 이상 기다릴 수 없다고 판단했습니다. 떠나기 직전에 Operation Exodus의 멤버들을 이 장소로 안내 할 표지들을 남기는게 한계였어요. | Details | |
Finally we decided that we could not wait any longer. We took off and left behind beacons that would lead the members of the Operation Exodus to this place. 결국 우린 더 이상 기다릴 수 없다고 판단했습니다. 떠나기 직전에 Operation Exodus의 멤버들을 이 장소로 안내 할 표지들을 남기는게 한계였어요. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Nothing went according to plan. Most members of the alliance weren't even agreeing on where we should go. | 계획대로 진행된 것이 하나도 없었습니다. 동맹국 대부분은 우리가 어디로 떠날지부터 정하지 못했죠. | Details | |
Nothing went according to plan. Most members of the alliance weren't even agreeing on where we should go. 계획대로 진행된 것이 하나도 없었습니다. 동맹국 대부분은 우리가 어디로 떠날지부터 정하지 못했죠. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But we had come too far and invested too many resources, so we had to go through with Operation Exodus. But it was too disorganized. | 하지만 우린 이미 많은 걸 희생한 뒤였어요, 대부분의 자원을 투자했기 때문에, 오퍼레이션 엑소더스를 실행할 수 밖에 없었습니다. 혼란스러웠죠. | Details | |
But we had come too far and invested too many resources, so we had to go through with Operation Exodus. But it was too disorganized. 하지만 우린 이미 많은 걸 희생한 뒤였어요, 대부분의 자원을 투자했기 때문에, 오퍼레이션 엑소더스를 실행할 수 밖에 없었습니다. 혼란스러웠죠. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The alliance was weakened, and there were thousands of factions arising out of the chaos. | 동맹은 깨져버렸고 혼란에서 수천의 세력들이 생겨났습니다. | Details | |
The alliance was weakened, and there were thousands of factions arising out of the chaos. 동맹은 깨져버렸고 혼란에서 수천의 세력들이 생겨났습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as