Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 6374 6375 6376 6377 6378 6510
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Listen 듣기 Details

Listen

듣기

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exoduswreckage.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm sure this might not even have been necessary. They all know the gravity of the situation we're in. 이게 필요하지 않을 수도 있습니다. 그들은 모두 우리가 처한 상황의 심각성을 압니다. Details

I'm sure this might not even have been necessary. They all know the gravity of the situation we're in.

이게 필요하지 않을 수도 있습니다. 그들은 모두 우리가 처한 상황의 심각성을 압니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exoduswreckage.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We fought them off for now, but I'm sure there's going to be more soon. I've instructed my men to work as fast as they can. 당장 싸울 수도 있습니다, 하지만 좀더 신중해 져야 한다고 봅니다. 일단 가능한 한 빨리 행동하라고 지시했습니다. Details

We fought them off for now, but I'm sure there's going to be more soon. I've instructed my men to work as fast as they can.

당장 싸울 수도 있습니다, 하지만 좀더 신중해 져야 한다고 봅니다. 일단 가능한 한 빨리 행동하라고 지시했습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exoduswreckage.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We won't make it to the next rendezvous point in time. Our hyperdrive has severe damage. 우리는 다음 랑데뷰 시점으로 갈 수 없습니다. 하이퍼드라이브에 심각한 손상이 생겼습니다. Details

We won't make it to the next rendezvous point in time. Our hyperdrive has severe damage.

우리는 다음 랑데뷰 시점으로 갈 수 없습니다. 하이퍼드라이브에 심각한 손상이 생겼습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exoduswreckage.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Investigate 조사하기 Details

Investigate

조사하기

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exoduswreckage.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
... is this thing working? ……기…이..작동하는 것 맞아? Details

... is this thing working?

……기…이..작동하는 것 맞아?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Static Noise] [계속 되는 잡음] Details

[Static Noise]

[계속 되는 잡음]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
  • ./data/scripts/entity/story/exoduswreckage.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maybe you should leave then. 당신은 떠나야 될지도 모르겠네요. Details

Maybe you should leave then.

당신은 떠나야 될지도 모르겠네요.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We? Who are you? 우리? 당신들은 누구죠? Details

We? Who are you?

우리? 당신들은 누구죠?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes. The Exodus took place more than a hundred years ago. 네, 오퍼레이션 엑소더스는 백년도 더 된 아주 옛날 일이거든요. Details

Yes. The Exodus took place more than a hundred years ago.

네, 오퍼레이션 엑소더스는 백년도 더 된 아주 옛날 일이거든요.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ancestors? 선조들이요? Details

Your ancestors?

선조들이요?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We never took part in Operation Exodus ourselves. It was our ancestors who did it. 우리가 직접 오퍼레이션 엑소더스에 참여하진 않았습니다. 우리 선조들이 참가했죠. Details

We never took part in Operation Exodus ourselves. It was our ancestors who did it.

우리가 직접 오퍼레이션 엑소더스에 참여하진 않았습니다. 우리 선조들이 참가했죠.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Well... and no. 음… 아뇨… Details

Well... and no.

음… 아뇨…

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes... yes... 아... 그런거같아요. Details

Yes... yes...

아... 그런거같아요.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Operation Exodus..? 오퍼레이션 엑소더스..? Details

Operation Exodus..?

오퍼레이션 엑소더스..?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6374 6375 6376 6377 6378 6510
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as