Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Now I'm a fugitive, hunted by my former friends and nearly all factions in the quadrant. | 하지만 지금은 그때 사귀었던 친구들과 거의 모든 세력에 사냥 당하는 도망자신세지. | Details | |
Now I'm a fugitive, hunted by my former friends and nearly all factions in the quadrant. 하지만 지금은 그때 사귀었던 친구들과 거의 모든 세력에 사냥 당하는 도망자신세지. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That's none of your business, but I'll tell you this much: he betrayed me, one of his most loyal men! | 당신이 알바 아니겠지만 말해주지. 그는 날 배신 했어. 난 그의 오른팔이었다고! | Details | |
That's none of your business, but I'll tell you this much: he betrayed me, one of his most loyal men! 당신이 알바 아니겠지만 말해주지. 그는 날 배신 했어. 난 그의 오른팔이었다고! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Since I know how it works, I can build a ray that disables his engine. | 그것이 어떻게 작동하는지 알기 때문에 난 그의 엔진을 작동 불가능하게 만들 수 있는 무기도 만들 수 있어. | Details | |
Since I know how it works, I can build a ray that disables his engine. 그것이 어떻게 작동하는지 알기 때문에 난 그의 엔진을 작동 불가능하게 만들 수 있는 무기도 만들 수 있어. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That same drive that allows him to jump extreme distances very quickly. | 같은 거리라도 극단적으로 빠르게 워프할 수 있지. | Details | |
That same drive that allows him to jump extreme distances very quickly. 같은 거리라도 극단적으로 빠르게 워프할 수 있지. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I was Bottan's chief engineer. As such, I know everything about his hyperspace engine. It was me who integrated the Xsotan technology into the ship. | 난 Bottan의 수석 엔지니어였지. 그래서, 난 그의 하이퍼스페이스 엔진에 관한 모든 것을 알고 있어. 녀석의 함선에 Xsotan 기술을 적용시켰지. | Details | |
I was Bottan's chief engineer. As such, I know everything about his hyperspace engine. It was me who integrated the Xsotan technology into the ship. 난 Bottan의 수석 엔지니어였지. 그래서, 난 그의 하이퍼스페이스 엔진에 관한 모든 것을 알고 있어. 녀석의 함선에 Xsotan 기술을 적용시켰지. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
And, maybe, we can extract the Xsotan tech from his ship. I'll modify it so you can integrate it into your ship. | 덤으로 어쩌면 녀석의 함선에서 Xsotan 기술을 추출 할 수 있을꺼야. 그걸 니 함선에 설치할 수도 있지. | Details | |
And, maybe, we can extract the Xsotan tech from his ship. I'll modify it so you can integrate it into your ship. 덤으로 어쩌면 녀석의 함선에서 Xsotan 기술을 추출 할 수 있을꺼야. 그걸 니 함선에 설치할 수도 있지. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You'll get revenge on a man who betrayed you. | 널 배신한 녀석에게 복수할 수 있을꺼야. | Details | |
You'll get revenge on a man who betrayed you. 널 배신한 녀석에게 복수할 수 있을꺼야. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
He doesn't know that I know of a way to disable his precious hyperspace drive. | 녀석은 내가 애지중지하는 하이퍼스페이스 드라이브를 작동 불가능하게 하는 방법을 알고 있다는 것을 몰랐어. | Details | |
He doesn't know that I know of a way to disable his precious hyperspace drive. 녀석은 내가 애지중지하는 하이퍼스페이스 드라이브를 작동 불가능하게 하는 방법을 알고 있다는 것을 몰랐어. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But he made a big mistake when he threw me out. | 하지만 그는 큰 실수를 했어. 날 내쫓은거야. | Details | |
But he made a big mistake when he threw me out. 하지만 그는 큰 실수를 했어. 날 내쫓은거야. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Now he can jump three times as far as other ships, and five times as quick, and nobody can catch him. | 이제 그는 다른 함선의 3배는 빠르게 5번이나 워프할수 있고 덕분에 아무도 그를 잡을 수 없지. | Details | |
Now he can jump three times as far as other ships, and five times as quick, and nobody can catch him. 이제 그는 다른 함선의 3배는 빠르게 5번이나 워프할수 있고 덕분에 아무도 그를 잡을 수 없지. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It was me who integrated it into his ship. | 난 그 함선의 통솔관이었지. | Details | |
It was me who integrated it into his ship. 난 그 함선의 통솔관이었지. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A few months back, he got his hands on some Xsotan hyperspace tech. | 몇 달 전, 그가 Xsotan의 하이퍼스페이스 기술에 손을 댔어. | Details | |
A few months back, he got his hands on some Xsotan hyperspace tech. 몇 달 전, 그가 Xsotan의 하이퍼스페이스 기술에 손을 댔어. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
He won't do anything himself, and if there is only the slightest hint of combat, he'll jump away to safety. | 그는 아무 것도하지 않으려고 하고, 전투할 낌세가 조금이라도 있으면 안전한 곳으로 워프하려고 하지 | Details | |
He won't do anything himself, and if there is only the slightest hint of combat, he'll jump away to safety. 그는 아무 것도하지 않으려고 하고, 전투할 낌세가 조금이라도 있으면 안전한 곳으로 워프하려고 하지 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
He won't do anything himself, and if there is only the slightest hint of combat, he'll jump away to safety. | 그는 아무 것도하지 않으려고 하고, 전투할 낌세가 조금이라도 있으면 안전한 곳으로 워프하려고 하지. | Details | |
He won't do anything himself, and if there is only the slightest hint of combat, he'll jump away to safety. 그는 아무 것도하지 않으려고 하고, 전투할 낌세가 조금이라도 있으면 안전한 곳으로 워프하려고 하지. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Or, more accurately, who lets others work for him. | 정확히 말하자면, 자신을 위해 일할 여럿을 꼬득이는 녀석이지. | Details | |
Or, more accurately, who lets others work for him. 정확히 말하자면, 자신을 위해 일할 여럿을 꼬득이는 녀석이지. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as