Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 6255 6256 6257 6258 6259 6510
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Return Fighter Orders 귀환 Details

Return

귀환

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Fighter Orders
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/FighterOrders.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Defend Fighter Orders 방어 Details

Defend

방어

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Fighter Orders
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/FighterOrders.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Attack Fighter Orders 공격 Details

Attack

공격

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Fighter Orders
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/FighterOrders.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transporter Block 수송 장치 Details

Transporter

수송 장치

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Block
Date added:
2019-03-22 10:15:24 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/Blocks/BaseBlock.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Edit Map 맵 수정 Details

Edit Map

맵 수정

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:24 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/Alliance.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mark sectors on the map and change notes. 지도에 지역을 표시하고 노트를 수정할 수 있습니다. Details

Mark sectors on the map and change notes.

지도에 지역을 표시하고 노트를 수정할 수 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:24 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/Alliance.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This station doesn't belong to anybody. 이 우주 정거장은 누구에게도 점유되어 있지 않습니다. Details

This station doesn't belong to anybody.

이 우주 정거장은 누구에게도 점유되어 있지 않습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/lib/faction.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma Simulation #78612. The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it. Unfortunately, lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them. We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue. Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyway? Ha! 분산 된 M.A.D. 일지, 기재명 #DP710sma 모의 실험 #78612. 석재 문제는 뇌격포의 구조 문제인것 같아, 그래서 이 문제를 해결 할 수 없어. 불행히도 뇌격포가 유일하게 과부하 시키지 않고 사용 할 수 있는 무기였다. 이 약점을 인정할 수 밖에 없어, 하지만 문제가 되진 않을거야. 그 어떤 멍창한놈이 자기 함선을 돌로 만들겠어? 하! Details

Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma Simulation #78612. The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it. Unfortunately, lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them. We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue. Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyway? Ha!

분산 된 M.A.D. 일지, 기재명 #DP710sma 모의 실험 #78612. 석재 문제는 뇌격포의 구조 문제인것 같아, 그래서 이 문제를 해결 할 수 없어. 불행히도 뇌격포가 유일하게 과부하 시키지 않고 사용 할 수 있는 무기였다. 이 약점을 인정할 수 밖에 없어, 하지만 문제가 되진 않을거야. 그 어떤 멍창한놈이 자기 함선을 돌로 만들겠어? 하!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:44 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Distributed M.A.D. Log, Entry #CAPne8xy Simulation #5123. The modified lightning guns can now penetrate every material except stone. This could be a problem. But so far we haven't found a way to [DATA CORRUPTED] 분산 된 M.A.D. 일지, 기재명 #CAPne8xy 모의 실험 #5123. 개조된 뇌격포는 이제 석재를 제외한 모든 자재를 관통할 수 있다. 이것은 큰 문제야. 하지만 우리는 아직 [데이터 말소] Details

Distributed M.A.D. Log, Entry #CAPne8xy Simulation #5123. The modified lightning guns can now penetrate every material except stone. This could be a problem. But so far we haven't found a way to [DATA CORRUPTED]

분산 된 M.A.D. 일지, 기재명 #CAPne8xy 모의 실험 #5123. 개조된 뇌격포는 이제 석재를 제외한 모든 자재를 관통할 수 있다. 이것은 큰 문제야. 하지만 우리는 아직 [데이터 말소]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:44 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Distributed M.A.D. Log, Entry #BKjgy85n Simulation #32. First test runs on overloaded lightning guns are looking very promising. With these new modified lightning guns we'll be able to reach unimaginable amounts of power. A few issues remain, the biggest being that we haven't found a way to penetrate non-conductors such as stone yet. 분산 된 M.A.D. 일지, 기재명 #BKjgy85n 모의 실험 #32. 첫 실험은 과부화된 뇌격포를 이용하였고, 매우 좋은 결과가 기대된다. 이 새롭게 개조된 뇌격포라면 상상도 못할 화력을 보게 되겠지. 그저 사소한 문제들이 남았고, 제일 큰 문제는 부도체를 관통할 방법을 못찾았다는거지, 석재같은, 아직은. Details

Distributed M.A.D. Log, Entry #BKjgy85n Simulation #32. First test runs on overloaded lightning guns are looking very promising. With these new modified lightning guns we'll be able to reach unimaginable amounts of power. A few issues remain, the biggest being that we haven't found a way to penetrate non-conductors such as stone yet.

분산 된 M.A.D. 일지, 기재명 #BKjgy85n 모의 실험 #32. 첫 실험은 과부화된 뇌격포를 이용하였고, 매우 좋은 결과가 기대된다. 이 새롭게 개조된 뇌격포라면 상상도 못할 화력을 보게 되겠지. 그저 사소한 문제들이 남았고, 제일 큰 문제는 부도체를 관통할 방법을 못찾았다는거지, 석재같은, 아직은.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:44 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Distributed M.A.D. Log, Entry #A2Tg4xaS Simulation #59123. Massive power improvements over the last simulations. Still no reliable way to penetrate stone. Maybe shifting the phase could get us a little closer? 분산 된 M.A.D. 일지, 기재명 #A2Tg4xaS 모의 실험 #59123. 이전 모의 실험보다 매우 월등한 에너지 상향이 기록됨. 하지만 석재를 관통하기에는 역부족이었다. 단계를 바꾸는게 좀 더 수월할까? Details

Distributed M.A.D. Log, Entry #A2Tg4xaS Simulation #59123. Massive power improvements over the last simulations. Still no reliable way to penetrate stone. Maybe shifting the phase could get us a little closer?

분산 된 M.A.D. 일지, 기재명 #A2Tg4xaS 모의 실험 #59123. 이전 모의 실험보다 매우 월등한 에너지 상향이 기록됨. 하지만 석재를 관통하기에는 역부족이었다. 단계를 바꾸는게 좀 더 수월할까?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:44 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Log Entry DP710sma 일지 DP710sma Details

Log Entry DP710sma

일지 DP710sma

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:44 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Log Entry CAPne8xy 일지 CAPne8xy Details

Log Entry CAPne8xy

일지 CAPne8xy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:44 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Log Entry BKjgy85n 일지 BKjgy85n Details

Log Entry BKjgy85n

일지 BKjgy85n

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:44 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Log Entry A2Tg4xaS 일지 A2Tg4xaS Details

Log Entry A2Tg4xaS

일지 A2Tg4xaS

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:43 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6255 6256 6257 6258 6259 6510
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as