Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 6238 6239 6240 6241 6242 6510
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Show me later 나중에 보기 Details

Show me later

나중에 보기

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:40:49 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ImportantChangesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This will delete your ship. Are you sure? 함선을 제거합니다. 확실하십니까? Details

This will delete your ship. Are you sure?

함선을 제거합니다. 확실하십니까?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:40:45 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Delete Entire Ship 함선 전체 제거 Details

Delete Entire Ship

함선 전체 제거

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:33:48 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hiring a \c(3dd)Crew\c() when building a ship at a \c(3dd)Shipyard\c() may be convenient, but it's also very expensive: you'll pay 50% more for the crew and you'll have to wait longer for your ship to finish. 조선소에서 함선을 구매하며 승무원을 고용하는것은 편리하지만, 매우 비쌉니다: 승무원을 고용하기위해 50% 추가 비용과 시간이 소요됩니다. Details

Hiring a \c(3dd)Crew\c() when building a ship at a \c(3dd)Shipyard\c() may be convenient, but it's also very expensive: you'll pay 50% more for the crew and you'll have to wait longer for your ship to finish.

조선소에서 함선을 구매하며 승무원을 고용하는것은 편리하지만, 매우 비쌉니다: 승무원을 고용하기위해 50% 추가 비용과 시간이 소요됩니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need relations of at least '%s' to this faction to hire these crew members. 이 세력의 승무원을 고용하기 위해서는 '%s'의 호의도가 필요합니다. Details

You need relations of at least '%s' to this faction to hire these crew members.

이 세력의 승무원을 고용하기 위해서는 '%s'의 호의도가 필요합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/crewboard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Crew salary: %1% Credits Due in %2% 승무원 임금: %2% 후에/n%1% 크레딧 지급 Details

Crew salary: %1% Credits Due in %2%

승무원 임금: %2% 후에/n%1% 크레딧 지급

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:34 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/ShipsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Crew salary: %1% Credits Due in %2% 승무원 임금: %2% 후에 /n%1% 크레딧 지급 Details

Crew salary: %1% Credits Due in %2%

승무원 임금: %2% 후에 /n%1% 크레딧 지급

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-08 20:10:16 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/ShipsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Trade 무역 Details

Trade

무역

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 01:54:31 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/tradecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/trade.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mining 채광 Details

Mining

채광

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 01:54:46 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Combat 채광 Details

Combat

채광

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 01:54:37 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/combat.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Combat 전투 Details

Combat

전투

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 01:54:52 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/combat.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Back You have to log in to add a translation. Details

Back

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/player/riftmission.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The turret line of sight intersects with another block. 포탑의 사선이 다른 블록과 교차됩니다. Details

The turret line of sight intersects with another block.

포탑의 사선이 다른 블록과 교차됩니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-04 06:31:20 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dairy Farm ${size} 낙농 농장 ${size} Details

Dairy Farm ${size}

낙농 농장 ${size}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:59:21 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • goods_template.xml:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Discards missing blocks. Your original design for this craft will be lost. This is necessary if you want to edit your ship without repairing it first. 파괴되서 없어진 블럭을 제거합니다. 기존 함선 디자인을 잃습니다. 함선을 수리하지않고 수정하기 위해 사용할 수 있습니다. Details

Discards missing blocks. Your original design for this craft will be lost. This is necessary if you want to edit your ship without repairing it first.

파괴되서 없어진 블럭을 제거합니다. 기존 함선 디자인을 잃습니다. 함선을 수리하지않고 수정하기 위해 사용할 수 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:58:56 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/RepairShipWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6238 6239 6240 6241 6242 6510
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as