Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 6237 6238 6239 6240 6241 6510
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
WARNING: Having many ships in many different sectors can cause lags, FPS drops and overall bad game performance. This is highly dependent on your system. 경고: 다른 지역들에 수많은 함선을 소유할 경우, 렉을 유발할 수 있습니다. FPS가 낮아지며 게임을 원활히 플레이 할 수 없게됩니다. 시스템 사양에 매우 크게 좌지우지됩니다. Details

WARNING: Having many ships in many different sectors can cause lags, FPS drops and overall bad game performance. This is highly dependent on your system.

경고: 다른 지역들에 수많은 함선을 소유할 경우, 렉을 유발할 수 있습니다. FPS가 낮아지며 게임을 원활히 플레이 할 수 없게됩니다. 시스템 사양에 매우 크게 좌지우지됩니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:33:34 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./data/scripts/entity/shipfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your computer is low on memory! (%iMB left) 컴퓨터의 메모리가 낮습니다! (%iMB 남음) Details

Your computer is low on memory! (%iMB left)

컴퓨터의 메모리가 낮습니다! (%iMB 남음)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:29:33 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TechnicalWarnings.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Founding Ship #${number} 함선 건조 #${number} Details

Founding Ship #${number}

함선 건조 #${number}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:57:28 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./data/scripts/entity/shipfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
${amount} ${material} ${amount} ${material} Details

${amount} ${material}

${amount} ${material}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:57:16 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./data/scripts/entity/shipfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Founding Fee: (?) 건조 가격 (?) Details

Founding Fee: (?)

건조 가격 (?)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:56:05 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./data/scripts/entity/shipfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Founding Fee: (?) 점유 수수료 (?) Details

Founding Fee: (?)

점유 수수료 (?)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-08 20:35:26 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/shipfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enter the name of the ship: 함선 이름 입력: Details

Enter the name of the ship:

함선 이름 입력:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:55:59 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./data/scripts/entity/shipfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Founding Ship 함선 건조 Details

Founding Ship

함선 건조

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:55:47 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./data/scripts/entity/shipfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Founding Costs 건조 가격 Details

Founding Costs

건조 가격

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:55:43 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/shipyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Change Notes 메모 수정 Details

Change Notes

메모 수정

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:55:36 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/PatchnotesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Bad Ping: %i 안좋은 핑: %i Details

Bad Ping: %i

안좋은 핑: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:55:30 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TechnicalWarnings.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Server load is over %i%%! 서버 불러오기 완료 %i%%! Details

Server load is over %i%%!

서버 불러오기 완료 %i%%!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:55:09 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TechnicalWarnings.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Game simulation load is over %i%%! 게임 시뮬레이션 로딩 완료 %i%%! Details

Game simulation load is over %i%%!

게임 시뮬레이션 로딩 완료 %i%%!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:54:56 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TechnicalWarnings.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hides this window in the future. 이 윈도우를 더이상 보지않음. Details

Hides this window in the future.

이 윈도우를 더이상 보지않음.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:54:35 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ImportantChangesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Read until the end to not show this window in the future. 이 윈도우를 더이상 보지않으려면 끝까지 읽으셔야합니다. Details

Read until the end to not show this window in the future.

이 윈도우를 더이상 보지않으려면 끝까지 읽으셔야합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-23 08:41:45 GMT
Translated by:
kevin4824
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ImportantChangesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6237 6238 6239 6240 6241 6510
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as