| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Alliance Vault | 同盟金庫 | Details | |
|
Alliance Vault 同盟金庫 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ships and stations can be transferred to the alliance either immediately while founding them or later in the Player Menu. The \c(0d0)transferred ships\c() are managed by the alliance, i.e. all loot collected while flying them belongs to the alliance and all fees, including the crew salaries, are paid by the alliance. | 船とステーションは、起工してすぐに移譲することも、後から [プレイヤー情報]のメニューから同盟に移譲することもできます。 \c(0d0)所有権を移譲された艦船\c()は同盟によって管理されるようになります。 つまり、操作中に集められた戦利品はすべて同盟に属し、乗組員の給料を含むすべての料金も同盟によって支払われるようになります。 | Details | |
|
Ships and stations can be transferred to the alliance either immediately while founding them or later in the Player Menu. The \c(0d0)transferred ships\c() are managed by the alliance, i.e. all loot collected while flying them belongs to the alliance and all fees, including the crew salaries, are paid by the alliance. 船とステーションは、起工してすぐに移譲することも、後から [プレイヤー情報]のメニューから同盟に移譲することもできます。↵ \c(0d0)所有権を移譲された艦船\c()は同盟によって管理されるようになります。↵ つまり、操作中に集められた戦利品はすべて同盟に属し、乗組員の給料を含むすべての料金も同盟によって支払われるようになります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Alliance Fleet | 同盟艦隊 | Details | |
|
Alliance Fleet 同盟艦隊 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Additional members can be invited in the \c(0d0)Alliance Members Tab\c(). The tab also contains an overview of all current members and their respective ranks. | 追加メンバーは、\c(0d0)同盟メンバーのタブ\c()から招待できます。このタブには、現在のメンバーやそれぞれの階級の概要が表示されます。 | Details | |
|
Additional members can be invited in the \c(0d0)Alliance Members Tab\c(). The tab also contains an overview of all current members and their respective ranks. 追加メンバーは、\c(0d0)同盟メンバーのタブ\c()から招待できます。このタブには、現在のメンバーやそれぞれの階級の概要が表示されます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Members | メンバー | Details | |
|
Members メンバー You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Play together with your friends as an \c(0d0)Alliance\c(). If you don't have an alliance yet, you can create one in the \c(0d0)Player Menu\c(). | \c(0d0)同盟\c()を設立して友達と一緒に遊びましょう。 \c(0d0)同盟\c()をまだ設立していない場合は、\c(0d0) [プレーヤー] メニュー\c()で設立できます。 | Details | |
|
Play together with your friends as an \c(0d0)Alliance\c(). If you don't have an alliance yet, you can create one in the \c(0d0)Player Menu\c(). \c(0d0)同盟\c()を設立して友達と一緒に遊びましょう。↵ \c(0d0)同盟\c()をまだ設立していない場合は、\c(0d0) [プレーヤー] メニュー\c()で設立できます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Co-op Controls | マルチプレイ操作 | Details | |
|
Co-op Controls マルチプレイ操作 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Co-op Multiplayer | 協力マルチプレイ | Details | |
|
Co-op Multiplayer 協力マルチプレイ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Avorion has \c(0d0)Steam Workshop\c() integration. \c(0d0)Subscribe\c() to an item and find it in your \c(0d0)Saved Designs\c().↵ Downloadable content includes ship, station, fighter and turret designs. | Avorionは\c(0d0)スチームのワークショップ\c()と統合されています。 アイテムを\c(0d0)サブスクライブ\c()したら、\c(0d0)保存されたデザイン\c()のメニューを開いて、ワークショップのフォルダを探してください。 ダウンロード可能なコンテンツには、船、ステーション、艦載機、タレットのデザインが含まれます。 | Details | |
|
Avorion has \c(0d0)Steam Workshop\c() integration. \c(0d0)Subscribe\c() to an item and find it in your \c(0d0)Saved Designs\c().↵ Downloadable content includes ship, station, fighter and turret designs. Avorionは\c(0d0)スチームのワークショップ\c()と統合されています。↵ アイテムを\c(0d0)サブスクライブ\c()したら、\c(0d0)保存されたデザイン\c()のメニューを開いて、ワークショップのフォルダを探してください。↵ ダウンロード可能なコンテンツには、船、ステーション、艦載機、タレットのデザインが含まれます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Workshop | ワークショップ | Details | |
|
Workshop ワークショップ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| By default your ship design will automatically be saved if you leave \c(0d0)Building Mode\c(). You can find these auto saves in the \c(0d0)Saved Designs\c() menu on the left side.↵ You can also save your ship design manually. All saved designs will be available as designs throughout the game. | 初期設定では、\c(0d0)建造モード\c()を終了すると、船の設計が自動的に保存されます。 これらの自動保存は、左側の\c(0d0)保存したデザイン\c()のメニューに用意されている専用の保存フォルダー内へセーブされます。 また、船のデザインを手動で任意のフォルダーへ保存することもできます。 保存されたすべてのデザインは、ゲーム全体でデザインとして使用できます。 | Details | |
|
By default your ship design will automatically be saved if you leave \c(0d0)Building Mode\c(). You can find these auto saves in the \c(0d0)Saved Designs\c() menu on the left side.↵ You can also save your ship design manually. All saved designs will be available as designs throughout the game. 初期設定では、\c(0d0)建造モード\c()を終了すると、船の設計が自動的に保存されます。↵ これらの自動保存は、左側の\c(0d0)保存したデザイン\c()のメニューに用意されている専用の保存フォルダー内へセーブされます。↵ また、船のデザインを手動で任意のフォルダーへ保存することもできます。↵ 保存されたすべてのデザインは、ゲーム全体でデザインとして使用できます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Saving Ships | 船の保存 | Details | |
|
Saving Ships 船の保存 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Building Mode | 建造モード | Details | |
|
Building Mode 建造モード You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Click on the flag icon (\c(0d0)"Found Ship"\c()) in the upper right corner to found a ship. Founding a ship this way will create a \c(0d0)base block\c() and add a \c(0d0)base crew\c(). Use this base block to build your ship. | 右上隅にある旗のアイコン(\c(0d0)「船を起工する」\c())をクリックして、船を進宙させます。 この方法で船を建造すると、\c(0d0)基礎になるブロック\c()が設置され、基本的な乗組員が追加されます。 このベースブロックを使用して船を建造していきます。 | Details | |
|
Click on the flag icon (\c(0d0)"Found Ship"\c()) in the upper right corner to found a ship. Founding a ship this way will create a \c(0d0)base block\c() and add a \c(0d0)base crew\c(). Use this base block to build your ship. 右上隅にある旗のアイコン(\c(0d0)「船を起工する」\c())をクリックして、船を進宙させます。↵ この方法で船を建造すると、\c(0d0)基礎になるブロック\c()が設置され、基本的な乗組員が追加されます。↵ このベースブロックを使用して船を建造していきます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Founding a Ship | 船を起工する | Details | |
|
Founding a Ship 船を起工する You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as