| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Who are you and why do you have our weapons? | 君は誰だ、なぜ武器を持ってる? | Details | |
|
Who are you and why do you have our weapons? 君は誰だ、なぜ武器を持ってる? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Adriana Stahl | Adriana Stahl | Details | |
|
Adriana Stahl Adriana Stahl You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What question? | どんな質問ですか? | Details | |
|
What question? どんな質問ですか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hello squire! You brought me the weapons, good job.↵ ↵ I do have one question, though. | 御機嫌よう、従者よ!武器を持ってきてくれたのか、大儀であった。 1つ問い質したいことがある。 | Details | |
|
Hello squire! You brought me the weapons, good job.↵ ↵ I do have one question, though. 御機嫌よう、従者よ!武器を持ってきてくれたのか、大儀であった。↵ ↵ 1つ問い質したいことがある。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must be docked to the station to deliver the goods. | 荷物を配達するにはステーションに接舷しなければなりません。 | Details | |
|
You must be docked to the station to deliver the goods. 荷物を配達するにはステーションに接舷しなければなりません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Come back once you have the Quantum Coils! | 量子コイルを手に入れたら戻ってきてください! | Details | |
|
Come back once you have the Quantum Coils! 量子コイルを手に入れたら戻ってきてください! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Do you think I'm coming out to you? Come to the dock! | 俺が出迎えると思うか?ドックに来い! | Details | |
|
Do you think I'm coming out to you? Come to the dock! 俺が出迎えると思うか?ドックに来い! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Before the Family began to threaten me, I used to meet the contact of the Cavaliers in sector (${x}:${y}). | ファミリーが脅迫してくるようになる前は、セクター(${x}:${y}) でキャバリアーズの連絡員と合っていたんだ。 | Details | |
|
Before the Family began to threaten me, I used to meet the contact of the Cavaliers in sector (${x}:${y}). ファミリーが脅迫してくるようになる前は、セクター(${x}:${y}) でキャバリアーズの連絡員と合っていたんだ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Where do I take them? | どこに持っていけばいいですか? | Details | |
|
Where do I take them? どこに持っていけばいいですか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You have the Quantum Coils!↵ ↵ I’ll just install them and then you can be on your way with the weapons. | 量子コイルじゃないか! さっそくそいつで仕上げちまおう、そうすりゃ武器を持って行けるぞ。 | Details | |
|
You have the Quantum Coils!↵ ↵ I’ll just install them and then you can be on your way with the weapons. 量子コイルじゃないか!↵ ↵ さっそくそいつで仕上げちまおう、そうすりゃ武器を持って行けるぞ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Oh, you think you can steal from us? It's time to teach you a little lesson, then. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Oh, you think you can steal from us? It's time to teach you a little lesson, then. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Those things are why I'm here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Those things are why I'm here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You see, we have important things lying around here that we want nobody to see. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You see, we have important things lying around here that we want nobody to see. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Is that so? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Is that so? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You definitely came to the wrong neck of the galaxy, honey. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You definitely came to the wrong neck of the galaxy, honey. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as