| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The Cavaliers will pay for them. | キャバリアーズが支払ってくれるでしょう。 | Details | |
|
The Cavaliers will pay for them. キャバリアーズが支払ってくれるでしょう。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You're in luck now, I've just received a delivery of Quantum Coils.↵ ↵ I can make more weapons, but who is going to pay for them? | あんたは運がいい、ちょうど量子コイルが届いたところなんだ。 沢山武器を作ることは出来るんだが、誰が支払いをしてくれるんだ? | Details | |
|
You're in luck now, I've just received a delivery of Quantum Coils.↵ ↵ I can make more weapons, but who is going to pay for them? あんたは運がいい、ちょうど量子コイルが届いたところなんだ。↵ ↵ 沢山武器を作ることは出来るんだが、誰が支払いをしてくれるんだ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hello customer! You've managed to lose the weapons? | いらっしゃい!武器を失くしたのか? | Details | |
|
Hello customer! You've managed to lose the weapons? いらっしゃい!武器を失くしたのか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'll be back. | また来ます。 | Details | |
|
I'll be back. また来ます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| How are we supposed to give you things if you don't have enough free cargo space? | 貨物室のスペースが足りない場合、どうやって渡せばいいんだ? | Details | |
|
How are we supposed to give you things if you don't have enough free cargo space? 貨物室のスペースが足りない場合、どうやって渡せばいいんだ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must be docked to the station to pick up the goods. | 荷物を取りにステーションへ行かなければなりません。 | Details | |
|
You must be docked to the station to pick up the goods. 荷物を取りにステーションへ行かなければなりません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes Ma'am. | イエス、マム。 | Details | |
|
Yes Ma'am. イエス、マム。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You're incompetent. Go back to the weapon builder and get those weapons! | この無能が。武器製造業者のもとへ戻って武器を手に入れてこい! | Details | |
|
You're incompetent. Go back to the weapon builder and get those weapons! この無能が。武器製造業者のもとへ戻って武器を手に入れてこい! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I lost them. | なくしました。 | Details | |
|
I lost them. なくしました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hello squire! Why don't you have the weapons? | 御機嫌よう、従者よ! なぜ武器を持ってきていない? | Details | |
|
Hello squire! Why don't you have the weapons? 御機嫌よう、従者よ! なぜ武器を持ってきていない? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| That's nice. I'll be in touch.↵ ↵ For now, take this reward. | それはよかった。また連絡を入れる。 とりあえず、この報酬を受け取ってくれたまえ。 | Details | |
|
That's nice. I'll be in touch.↵ ↵ For now, take this reward. それはよかった。また連絡を入れる。↵ ↵ とりあえず、この報酬を受け取ってくれたまえ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Well, I've been looking to replace Izzy for some time now.↵ ↵ Would you be interested in taking more jobs from us? | さて、私はここしばらくの間、Izzyの後任を探してた。 我々との仕事をこれからも続けることに興味があるかね? | Details | |
|
Well, I've been looking to replace Izzy for some time now.↵ ↵ Would you be interested in taking more jobs from us? さて、私はここしばらくの間、Izzyの後任を探してた。↵ ↵ 我々との仕事をこれからも続けることに興味があるかね? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I think so. | そうですね。 | Details | |
|
I think so. そうですね。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Oh Izzy. That woman is fickle.↵ ↵ I hope you're more trustworthy than she is. | あぁ、Izzyか。あの気まぐれな女か。 君が彼女より信頼できる人物であることを願うよ。 | Details | |
|
Oh Izzy. That woman is fickle.↵ ↵ I hope you're more trustworthy than she is. あぁ、Izzyか。あの気まぐれな女か。↵ ↵ 君が彼女より信頼できる人物であることを願うよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'm working for Izzy. | Izzyの下で働いています。 | Details | |
|
I'm working for Izzy. Izzyの下で働いています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as