Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 5802 5803 5804 5805 5806 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Paid a bribe of %1% Credits. ¢%1%の賄賂を支払いました。 Details

Paid a bribe of %1% Credits.

¢%1%の賄賂を支払いました。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-11 03:31:56 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission3.lua:
  • ./data/scripts/entity/antismuggle.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You should have said that earlier. さっさと言えばよかったな。 Details

You should have said that earlier.

さっさと言えばよかったな。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-26 13:21:43 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm not sure where the others took them, but usually we try to sell them to the smuggler's hideout in sector (${x}:${y}). 他の野郎がどこに持っていったのか知らないが、いつも通りならセクター (${x}:${y}) の密輸業者の隠れ家で売りさばくだろうな。 Details

I'm not sure where the others took them, but usually we try to sell them to the smuggler's hideout in sector (${x}:${y}).

他の野郎がどこに持っていったのか知らないが、いつも通りならセクター (${x}:${y}) の密輸業者の隠れ家で売りさばくだろうな。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-06 13:08:50 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Where did you take the weapons? 武器はどこに持って行った? Details

Where did you take the weapons?

武器はどこに持って行った?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-23 12:16:03 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What do you wanna know? 何が知りたい? Details

What do you wanna know?

何が知りたい?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-23 12:16:53 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you talking now? 話す気になったか? Details

Are you talking now?

話す気になったか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-26 13:20:29 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, yes, just stop shooting! そうかいそうかい、撃つのをやめろ! Details

Yes, yes, just stop shooting!

そうかいそうかい、撃つのをやめろ!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-23 12:05:11 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have you had enough? もう十分だろ? Details

Have you had enough?

もう十分だろ?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-23 12:06:05 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All right, all right, I get it! わかったわかった!わかったって言ってんだろ! Details

All right, all right, I get it!

わかったわかった!わかったって言ってんだろ!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-23 12:07:00 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
That's it. You're dead! そうかい、死ね! Details

That's it. You're dead!

そうかい、死ね!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-23 12:10:17 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With that toaster you're flying there? そんなガラクタでか? Details

With that toaster you're flying there?

そんなガラクタでか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-26 13:19:46 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're a funny one. But I'm losing patience with you. I'll give you 30 seconds to leave this sector or I will blast your ship apart. てめぇ、面白い奴だな。 だが、流石にウザくなってきたぜ。 このセクターから出ていくのに30秒やる、さもないと船ごとバラバラにするぞ。 Details

You're a funny one. But I'm losing patience with you. I'll give you 30 seconds to leave this sector or I will blast your ship apart.

てめぇ、面白い奴だな。 だが、流石にウザくなってきたぜ。 このセクターから出ていくのに30秒やる、さもないと船ごとバラバラにするぞ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 04:57:38 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're going to tell me. お前が、教えてくれるんだよ。 Details

You're going to tell me.

お前が、教えてくれるんだよ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 04:57:14 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you, now? And how will you manage that, if I may ask? そうかい? どうやって探し出すんだよ、聞いてもいいか? Details

Are you, now? And how will you manage that, if I may ask?

そうかい? どうやって探し出すんだよ、聞いてもいいか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 04:56:32 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm gonna find them. 探し出してやる。 Details

I'm gonna find them.

探し出してやる。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 04:50:22 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5802 5803 5804 5805 5806 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as