Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 5582 5583 5584 5585 5586 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Moretti..? Moretti…? Details

Moretti..?

Moretti…?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-28 07:33:28 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You provided the means and poisoned them with your empty promises! This won't lead to anything except bloodshed! Moretti was right, these Commune idealists have no idea on how the world actually works. お前が手段を提供し、絵空事の約束であいつらを毒したんだ! 流血以外は何ももたらさない! Morettiの言うとおりだ、コミューンの理想主義者どもは、世の中の仕組みがどういうものかわかってないようだ。 Details

You provided the means and poisoned them with your empty promises! This won't lead to anything except bloodshed! Moretti was right, these Commune idealists have no idea on how the world actually works.

お前が手段を提供し、絵空事の約束であいつらを毒したんだ! 流血以外は何ももたらさない! Morettiの言うとおりだ、コミューンの理想主義者どもは、世の中の仕組みがどういうものかわかってないようだ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-28 02:44:35 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They did this on their own. 彼らが自分達でやったことだ。 Details

They did this on their own.

彼らが自分達でやったことだ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-28 07:28:11 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Of course, we should have known something was up. We find the workers of this factory rebelling and an agent from the Commune right next to it. YOU made them do it. やはりか、何かあると気が付くべきだった。 工場の労働者が反乱を起こしたと思ったら、隣にコミューンのエージェントがいるんだからな。 おまえが!そうさせたんだろうが。 Details

Of course, we should have known something was up. We find the workers of this factory rebelling and an agent from the Commune right next to it. YOU made them do it.

やはりか、何かあると気が付くべきだった。 工場の労働者が反乱を起こしたと思ったら、隣にコミューンのエージェントがいるんだからな。 おまえが!そうさせたんだろうが。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 13:50:02 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Uhm, I don't see any package. Please, we need weapons, steal them from pirates in sector (${x}:${y}). 荷物が見当たらないんだけど。頼みます、武器が必要なんです。セクター(${x}:${y})の海賊から盗んできて。 Details

Uhm, I don't see any package. Please, we need weapons, steal them from pirates in sector (${x}:${y}).

荷物が見当たらないんだけど。頼みます、武器が必要なんです。セクター(${x}:${y})の海賊から盗んできて。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 13:49:34 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I am prepared. 覚悟はできています。 Details

I am prepared.

覚悟はできています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-28 07:21:15 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Prepare yourself for an attack. Once they revealed themselves, they'll most likely try to eliminate you as well. 攻撃に備えておいて。正体を現したら、口封じのために襲い掛かってくるはず。 Details

Prepare yourself for an attack. Once they revealed themselves, they'll most likely try to eliminate you as well.

攻撃に備えておいて。正体を現したら、口封じのために襲い掛かってくるはず。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-28 02:22:11 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Trip them up on their words. Make them say that they're Family. 揚げ足を取ってボロを出させるの。自分達がファミリーだと言わせるのよ。 Details

Trip them up on their words. Make them say that they're Family.

揚げ足を取ってボロを出させるの。自分達がファミリーだと言わせるのよ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 13:49:00 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They are undercover Family agents, flying ships that look like normal civil ships. We can't be seen attacking civil ships, so you'll have to expose them first. 奴らはファミリーの秘密エージェントで、普通の民間船を装って移動している。 うちらが民間船を襲ってるように見られるわけにはいかないから、最初に正体を暴く必要があるわ。 Details

They are undercover Family agents, flying ships that look like normal civil ships. We can't be seen attacking civil ships, so you'll have to expose them first.

奴らはファミリーの秘密エージェントで、普通の民間船を装って移動している。 うちらが民間船を襲ってるように見られるわけにはいかないから、最初に正体を暴く必要があるわ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-28 02:18:46 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What do I do? どうすれば? Details

What do I do?

どうすれば?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-28 07:11:38 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thank you for the weapons. Now we can start. Wait around the station, the Family is usually very quick to respond to uprisings. 武器をありがとう。さあ始めましょう。 ステーションの近くで待機していて。ファミリーは、暴動が起きるといつもすごい勢いでやってくるから、 Details

Thank you for the weapons. Now we can start. Wait around the station, the Family is usually very quick to respond to uprisings.

武器をありがとう。さあ始めましょう。 ステーションの近くで待機していて。ファミリーは、暴動が起きるといつもすごい勢いでやってくるから、

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-23 01:23:41 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A package for Steward Sparrow? One second, I'll get her. Sparrow司厨長宛ての荷物? ちょっと待ってな、彼女を呼んでくる。 Details

A package for Steward Sparrow? One second, I'll get her.

Sparrow司厨長宛ての荷物? ちょっと待ってな、彼女を呼んでくる。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-28 01:40:05 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Uhm, I don't see any package. Please, we need the supplies, pick them up from our contact in sector (${x}:${y}). むうぅ、荷物が見当たらない。食べ物が必要なんです、どうか、セクター(${x}:${y})の連絡員から受け取ってきてください。 Details

Uhm, I don't see any package. Please, we need the supplies, pick them up from our contact in sector (${x}:${y}).

むうぅ、荷物が見当たらない。食べ物が必要なんです、どうか、セクター(${x}:${y})の連絡員から受け取ってきてください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-23 01:24:59 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have to come to the dock to give us the package. ドックまで来て荷物を渡してください。 Details

You have to come to the dock to give us the package.

ドックまで来て荷物を渡してください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-28 01:35:53 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I will do that. やってみよう。 Details

I will do that.

やってみよう。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-24 02:30:04 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5582 5583 5584 5585 5586 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as