| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Your alliance doesn't allow you to do that. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Your alliance doesn't allow you to do that. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Looks like you already have everything you need. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Looks like you already have everything you need. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Count on me! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Count on me! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Go to the Trading Post in sector (${x}:${y}). They have a big supply package ready for delivery.↵ ↵ Take the package to the station specified on the package. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Go to the Trading Post in sector (${x}:${y}). They have a big supply package ready for delivery.↵ ↵ Take the package to the station specified on the package. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Where do I get supplies? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Where do I get supplies? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The workers are almost ready to strike. All they need is food supplies so that their families won't suffer.↵ ↵ You are an independent captain and can bring food supplies to a factory without causing suspicions. | 労働者は、ストライキの準備がほぼ整ってます。みんなが必要としているのは、家族が苦しまないようにするための食料の供給です。 どこの勢力にも属してない船長のあんたなら、疑われずに工場に食料品を持ち込むことができる筈です。 | Details | |
|
The workers are almost ready to strike. All they need is food supplies so that their families won't suffer.↵ ↵ You are an independent captain and can bring food supplies to a factory without causing suspicions. 労働者は、ストライキの準備がほぼ整ってます。みんなが必要としているのは、家族が苦しまないようにするための食料の供給です。↵ ↵ どこの勢力にも属してない船長のあんたなら、疑われずに工場に食料品を持ち込むことができる筈です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| How do we incite a strike? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
How do we incite a strike? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We need to draw these corrupt officials out into the open.↵ ↵ The biggest problem is that people don't believe us.↵ ↵ If we incite a strike in one factory, the officials will be quick to respond with force.↵ ↵ If people see their response, the following outcry should be be enough to finally change something! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
We need to draw these corrupt officials out into the open.↵ ↵ The biggest problem is that people don't believe us.↵ ↵ If we incite a strike in one factory, the officials will be quick to respond with force.↵ ↵ If people see their response, the following outcry should be be enough to finally change something! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Good idea. I'll scan them. | 名案だ。スキャンしてみます。 | Details | |
|
Good idea. I'll scan them. 名案だ。スキャンしてみます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| She was abducted, right?↵ ↵ Maybe you're in luck and these Family ships have log files with some information? | 拉致されたんだよね? 運が良かったかも、ファミリーの船になにか情報が入った航海日誌ファイルがあるかもしれないわ。 | Details | |
|
She was abducted, right?↵ ↵ Maybe you're in luck and these Family ships have log files with some information? 拉致されたんだよね?↵ ↵ 運が良かったかも、ファミリーの船になにか情報が入った航海日誌ファイルがあるかもしれないわ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'm searching for Juliana. | Julianaをさがしてます。 | Details | |
|
I'm searching for Juliana. Julianaをさがしてます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What are you up to now? | これからどうするんだ? | Details | |
|
What are you up to now? これからどうするんだ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'm glad I could help. | お役に立ててうれしいです。 | Details | |
|
I'm glad I could help. お役に立ててうれしいです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, we did it!↵ ↵ This wouldn't have been possible without you. Thank you so much! | やったぞ! あなたのおかげだよ。本当にありがとう! | Details | |
|
Yes, we did it!↵ ↵ This wouldn't have been possible without you. Thank you so much! やったぞ!↵ ↵ あなたのおかげだよ。本当にありがとう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Factory Worker | 工場労働者 | Details | |
|
Factory Worker 工場労働者 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as