| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| You’re the one working for Izzy? Come to the dock and give us the package. | Izzyの仲間か?ドックに来て荷物を渡してくれ。 | Details | |
|
You’re the one working for Izzy? Come to the dock and give us the package. Izzyの仲間か?ドックに来て荷物を渡してくれ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You’re the one working for Izzy? Come to the dock and collect the goods. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You’re the one working for Izzy? Come to the dock and collect the goods. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Delivery failed. Package not on board. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Delivery failed. Package not on board. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You’re the one working for Izzy? She told us you were coming. Let's hope we can trust you with this. Here’s the package, don’t open it, don’t lose it. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You’re the one working for Izzy? She told us you were coming. Let's hope we can trust you with this. Here’s the package, don’t open it, don’t lose it. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You’re the one working for Izzy? You don’t have enough cargo space. Return once you have enough room for our package. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You’re the one working for Izzy? You don’t have enough cargo space. Return once you have enough room for our package. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Package Delivered Mail Subject | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Package Delivered You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cheers!↵ ↵ You are proving to be very useful, indeed.↵ The Family is just as bad as the Cavaliers and the Commune, they have their hands in everything. I don’t trust them at all, but there’s good money to be made, so who’s complaining? Until next time.↵ ↵ Izzy | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Cheers!↵ ↵ You are proving to be very useful, indeed.↵ The Family is just as bad as the Cavaliers and the Commune, they have their hands in everything. I don’t trust them at all, but there’s good money to be made, so who’s complaining? Until next time.↵ ↵ Izzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Delivery failed. Package not on board. | 配達に失敗しました。船に荷物がありません。 | Details | |
|
Delivery failed. Package not on board. 配達に失敗しました。船に荷物がありません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You’re the one working for Izzy? She told us you were coming. Let's hope we can trust you with this. Here’s the package, don’t open it, don’t lose it. | Izzyの仲間か?彼女から話は聞いてる。ちゃんとやってくれよ。これが荷物だ。開けるな、なくすな、だ。 | Details | |
|
You’re the one working for Izzy? She told us you were coming. Let's hope we can trust you with this. Here’s the package, don’t open it, don’t lose it. Izzyの仲間か?彼女から話は聞いてる。ちゃんとやってくれよ。これが荷物だ。開けるな、なくすな、だ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Package Delivered Mail Subject | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Package Delivered You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cheers!↵ ↵ You are proving to be very useful, indeed.↵ The Family is just as bad as the Cavaliers and the Commune, they have their hands in everything. I don’t trust them at all, but there’s good money to be made, so who’s complaining? Until next time.↵ ↵ Izzy | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Cheers!↵ ↵ You are proving to be very useful, indeed.↵ The Family is just as bad as the Cavaliers and the Commune, they have their hands in everything. I don’t trust them at all, but there’s good money to be made, so who’s complaining? Until next time.↵ ↵ Izzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You’re the one working for Izzy? Come to the dock and collect the goods. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You’re the one working for Izzy? Come to the dock and collect the goods. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You’re the one working for Izzy? You don’t have enough cargo space. Return once you have enough room for our package. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You’re the one working for Izzy? You don’t have enough cargo space. Return once you have enough room for our package. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You’re the one working for Izzy? Come to the dock and collect the goods. | Izzyの仲間か?ドックまで荷物を取りに来い。 | Details | |
|
You’re the one working for Izzy? Come to the dock and collect the goods. Izzyの仲間か?ドックまで荷物を取りに来い。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You’re the one working for Izzy? You don’t have enough cargo space. Return once you have enough room for our package. | Izzyの仲間だな?貨物室に空きがないぞ。荷物を積み込めるように貨物室を空けてから戻ってこい。 | Details | |
|
You’re the one working for Izzy? You don’t have enough cargo space. Return once you have enough room for our package. Izzyの仲間だな?貨物室に空きがないぞ。荷物を積み込めるように貨物室を空けてから戻ってこい。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as