| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Turret to replace not found. | 置換するタレットが見つかりません。 | Details | |
|
Turret to replace not found. 置換するタレットが見つかりません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Too much structural damage. Repair this first! | 船体構造のダメージが深刻です。まず修理してください! | Details | |
|
Too much structural damage. Repair this first! 船体構造のダメージが深刻です。まず修理してください! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Sector is out of reach. Plotting an intermediate course. | そのセクターは到達範囲外です。中継コースを設定します。 | Details | |
|
Sector is out of reach. Plotting an intermediate course. そのセクターは到達範囲外です。中継コースを設定します。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Calculating jump route to \s%1%. Please stand by. | \s%1%へのジャンプルートを計算中です。お待ちください。 | Details | |
|
Calculating jump route to \s%1%. Please stand by. \s%1%へのジャンプルートを計算中です。お待ちください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Rifts in the space-time continuum are blocking the way to the next sector. | 時空連続体の裂け目が次のセクターへの道を塞いでいます。 | Details | |
|
Rifts in the space-time continuum are blocking the way to the next sector. 時空連続体の裂け目が次のセクターへの道を塞いでいます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Morale on '%s' is very low! The crew is on strike! | 「%s」の士気がとても下がっています!乗組員がストライキ中です! | Details | |
|
Morale on '%s' is very low! The crew is on strike! 「%s」の士気がとても下がっています!乗組員がストライキ中です! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Dev-Mode enabled. Steam achievements disabled. Reloading the galaxy might be necessary to apply all changes. Use Ctrl-Space to jump now. | 開発者モードを有効にします。Steamの実績が無効になります。すべての変更を適用するには、銀河系の再ロードが必要な場合があります。 | Details | |
|
Dev-Mode enabled. Steam achievements disabled. Reloading the galaxy might be necessary to apply all changes. Use Ctrl-Space to jump now. 開発者モードを有効にします。Steamの実績が無効になります。すべての変更を適用するには、銀河系の再ロードが必要な場合があります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Battling Captain | 艦長との戦闘 | Details | |
|
Battling Captain 艦長との戦闘 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Move View Down | 視点を下へ移動 | Details | |
|
Move View Down 視点を下へ移動 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Move View Up | 視点を上へ移動 | Details | |
|
Move View Up 視点を上へ移動 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Move View Right | 視点を右へ移動 | Details | |
|
Move View Right 視点を右へ移動 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Move View Left | 視点を左へ移動 | Details | |
|
Move View Left 視点を左へ移動 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Stop Autopilot | オートパイロット停止 | Details | |
|
Stop Autopilot オートパイロット停止 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you want to know something about the game, or you forgot how something works, you can look it up here. | ゲームについて知りたいことや、何かの仕組みを忘れてしまったときは、ここで調べることができます。 | Details | |
|
If you want to know something about the game, or you forgot how something works, you can look it up here. ゲームについて知りたいことや、何かの仕組みを忘れてしまったときは、ここで調べることができます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| And last but not least: This is the Avorion Encyclopedia. You can open it from the Player Menu. | そして、最後になりましたが これが「Avorion 百科事典」です。【プレイヤ情報】メニューから開くことができます。 | Details | |
|
And last but not least: This is the Avorion Encyclopedia. You can open it from the Player Menu. そして、最後になりましたが これが「Avorion 百科事典」です。【プレイヤ情報】メニューから開くことができます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as